近东和中东非法贩运毒品及有关事项小组委员会的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- تؤكد أهمية اجتماعات رؤساء الوكالات الوطنية لإنفاذ القوانين الخاصة بالمخدرات، في جميع مناطق العالم، وأهمية اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط التابعة للجنة المخدرات، وتشجع هذه الوكالات على مواصلة الإسهام في تعزيز التعاون الإقليمي والدولي، مع مراعاة النتائج التي أسفرت عنها الدورة الاستثنائية؛
强调世界所有区域的各国禁毒执法机构负责人会议及麻醉药品委员会近东和中东非法贩运毒品及有关事项小组委员会会议至关重要,并促请它们考虑到特别会议的成果,继续对加强区域和国际合作作出贡献; - تشدد على أهمية اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية لإنفاذ القوانين الخاصة بالمخدرات، في جميع مناطق العالم، وأهمية اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط التابعة للجنة المخدرات، وتشجع هذه الهيئات على مواصلة الإسهام في تعزيز التعاون الإقليمي والدولي، مع مراعاة النتائج التي أسفرت عنها الدورة الاستثنائية؛
7.强调世界所有区域各国禁毒执法机构首长会议及麻醉药品委员会近东和中东非法贩运毒品及有关事项小组委员会会议至关重要,并促请它们考虑到特别会议的成果,继续对加强区域和国际合作作出贡献; - تؤكد على أهمية اجتماعات رؤساء الوكالات الوطنية لإنفاذ القوانين الخاصة بالمخدرات، في جميع مناطق العالم، وأهمية اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط التابعة للجنة المخدرات، وتشجع هذه الوكالات على مواصلة الإسهام في تعزيز التعاون الإقليمي والدولي، مع مراعاة النتائج التي أسفرت عنها الدورة الاستثنائية؛
强调世界所有区域的各国禁毒执法机构负责人会议及麻醉药品委员会近东和中东非法贩运毒品及有关事项小组委员会会议至关重要,并促请它们考虑到特别会议的成果,继续对加强区域和国际合作作出贡献; - تحيط علما باتفاق باكو بشأن التعاون اﻹقليمي لمكافحة زراعة المخدرات والمؤثرات العقلية وسﻻئفها وإنتاجها واﻻتجار بها وتوزيعها واستهﻻكها بصورة غير مشروعة)١٢(، وترحب بمساهمة اللجنة الفرعية المعنية باﻻتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين اﻷدنى واﻷوسط بشأن العمل الدولي لمكافحة إساءة استعمال المخدرات وإنتاجها واﻻتجار بها بصورة غير مشروعة؛
注意到《禁止麻醉药品和精神药物及其先质非法种植、生产、贩运、分销和消费区域合作巴库协定》,并且欢迎近东和中东非法贩运毒品及有关事项小组委员会对打击药物滥用、非法生产及贩运的国际行动的贡献; - تشجع اجتماعات رؤساء الوكالات الوطنية لإنفاذ قوانين المخدرات واللجنة الفرعية المعنية بمسائل الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط المنبثقة عن لجنة المخدرات، على أن تواصل المساهمة في تعزيز التعاون الإقليمي والدولي آخذة في الاعتبار نتائج الدورة الاستثنائية العشرين والجزء الوزاري من الدورة السادسة والأربعين للجنة؛
鼓励各国禁毒执法机构负责人会议及麻醉药品委员会近东和中东非法贩运毒品及有关事项小组委员会会议考虑到第二十届特别会议及委员会第四十六届会议部长级部分的成果,继续对加强区域和国际合作作出贡献;