×

过渡立法会议的阿拉伯文

读音:
过渡立法会议阿拉伯语造句

例句与用法

    更多例句:  上一页    下一页
  1. وعلى سبيل المثال أوعزت الجمعية التشريعية الوطنية إلى الحكومة الوطنية الانتقالية في ليبريا بالإبقاء على تبرع بمبلغ 000 500 دولار من كل من شركة تكرير النفط الليبرية وهيئة الموانئ الوطنية في ميزانية الفترة 2005-2006 لكي تدرج هذه الأموال في نظام الميزانية.
    例如,全国过渡立法会议曾指示利比里亚过渡政府自利石油炼制公司和国家港务局2005-2006年预算中各保留500 000美元,使得这些资金能够进入预算系统。
  2. ومن ثم فإن التركة التي خلفتها الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا والجمعية التشريعية الانتقالية الوطنية تمثلت في استشراء الفساد إلى درجة غير عادية مما ترتب عليه استمرار معاناة الشعب الليبري (انظر تقارير الفريق السابقة وعمليات مراجعة الأداء الإداري التي طلبتها المفوضية الأوروبية(1).
    因此,利比里亚全国过渡政府和全国过渡立法会议留下的是极度腐败,使利比里亚人民继续遭受苦难(见专家小组此前各项报告以及欧洲联盟委员会委托进行的管理审计报告)。
  3. ورغم وصف رئيس الحكومة هذه المزاعم بأن لا أساس لها من الصحة ومطالبته الجمعية التشريعية بتقديم الدليل الذي يدعم مزاعمها، فقد كان الافتقار إلى الشفافية في التصرف بالأموال الحكومية أحد الأسباب الرئيسية لنشوب هذا النزاع بين السلطتين التنفيذية والتشريعية.
    虽然主席指出这些指控都毫无根据,与事实不符,同时要求全国过渡立法会议提出证据证明它的说法,但在使用政府资金方面缺乏透明度是行政和立法机构之间产生这种冲突的主要原因之一。
  4. 27- وعلى إثر مشاورات دارت بين الخبيرة الخاصة ومجموعات المجتمع المدني وجهت مذكرات عديدة إلى الجمعية التشريعية الانتقالية لإبراز الشواغل الآنف ذكرها فضلاً عن النظر في حكم لوقف تسوية قضايا الاغتصاب تسوية خارجة عن القانون وهو أمر شائع جداً في ليبيريا.
    独立专家与民间社会团体进行协商之后,向全国过渡立法会议送交的一些备忘录,着重指出了上述关注,并要求考虑一项制止法外解决强奸案的条款,因为这种做法在利比里亚十分普遍。
  5. فالتركة التي خلفتها الحكومة الانتقالية الوطنية والجمعية التشريعية الانتقالية الوطنية هي الفساد وانعدام الكفاءة بشكل منقطع النظير مما تسبب في استمرار معاناة الشعب الليبري (انظر الفقرات 68 إلى 109 من هذا التقرير، وتقارير الفريق السابقة، وعمليات المراجعة الإدارية التي أجريت بتكليف من الاتحاد الأوروبي).
    利比里亚过渡政府和全国过渡立法会议遗留下来的是腐败透顶和无能,使利比里亚人民继续深受其害(见本报告第68至109段、先前的专家小组报告和欧盟委托的管理审计)。

相关词汇

  1. "过渡期司法小组"阿拉伯文
  2. "过渡期喂养"阿拉伯文
  3. "过渡期间安全安排框架协定"阿拉伯文
  4. "过渡条款"阿拉伯文
  5. "过渡水"阿拉伯文
  6. "过渡联邦政府"阿拉伯文
  7. "过渡联邦机构"阿拉伯文
  8. "过渡联邦议会"阿拉伯文
  9. "过渡行政委员会"阿拉伯文
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.