轮番的阿拉伯文
[ lúnfān ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 14- وأخيراً أُحضر السيد أعرّاس إلى مقر الإدارة العامة لمراقبة التراب الوطني في تمارة حيث بدأت جلسات التعذيب من جديد كما حصل في يوم وصوله، واستمرت لمدة ثلاثة أيام، تلتها محاكاة إعدام أخرى.
最终,Aarrass先生被押送回了Temara国家安全总局总部。 在那儿他再次连续三天遭受了与他当初抵达时一样的轮番酷刑,以及又一次假枪毙。 - لجمهوريــة كوريا الشعبيـــة الديمقراطيـــة لدى اﻷمم المتحدة إن الضربات الجوية التي يوجهها حلف شمال اﻷطلسي بقيادة الوﻻيات المتحدة إلى جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية، في تحد لقواعد القانون الدولي المعروفة، تُعد اعتداء غاشما على دولة ذات سيادة، مما يثير حاليا القلق العميق في المجتمع الدولي.
在美国主导下,北约对南斯拉夫联盟共和国轮番进行狂轰滥炸的空袭是蔑视公认国际法对一个主权国家赤裸裸的侵略行为,目前正引起国际社会的深切关注。 - وفي السنوات المتناوبة، يقوم المنتدى البيئي الوزاري العالمي بعرض قضايا إقليمية بشكل بارز، ترد في جدول أعماله، وينتقل مكان انعقاده من إقليم إلى إقليم (مالمو، السويد في عام 1999 وكارتاخينا، كولومبيا في عام 2001).
全球部长级环境论坛将把各区域的问题隔年轮番地作为重点列入其议程,论坛会址亦将从一个区域转至另一区域(1999年在瑞典的马尔默,2001年在哥伦比亚的卡塔赫纳)。 - وفي الزنزانة، ضرب الضحيةَ واغتصبه من الحادية عشرة صباحاً حتى الخامسة بعد الظهر ثمانية جنود أدخلوا أيضاً عقِب بندقيتهم من طراز كالاشنيكوف في أسته إلى أن وافق على تزويدهم بأسماء أنصار حزب التجمع الآخرين وعناوينهم.
在关押的牢房里,从上午11时一直到下午5时,八名士兵轮番殴打和鸡奸受害者,他们将卡拉什尼科夫步枪枪头插进他的肛门,直到他同意向他们提供其他支持者的姓名和住址。 - ولكن هل يمكن أن يُنظر إلى الثقافة على مستوى السلعة اﻻستهﻻكية فقط؟ هذه هي الصعوبة المنطقية الثانية المتصلة بعدم وجود إجماع فيما يتعلق بمفهوم الثقافة يسمح باعتبارها على التوالي مطلباً يتعلق بالهوية الشخصية أو اﻻجتماعية، سﻻحاً لغرض هوية وطنية؛
这是第二个逻辑上的困难,它与对文化概念缺乏一致看法相联系,这就使文化轮番地被认为是个人或群体身份的要求,或被当作是贬低个人、使之变为强加国家身份的手段。