贵族爵位的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وتدعي كذلك أنه يمكن ربط ما سبق ذكره بالمادة 17 من العهد، إذ إن لقب النبالة يعتبر في رأيها مكوناً من مكونات الحياة الخاصة بالمجموعة الأسرية ويشكل جزءاً منها.
她进一步指出,前述内容可与《公约》第十七条联系起来,因为在她看来,贵族爵位是其作为组成部分的家庭团体的私生活的一个要素。 - 6-4 وتلاحظ اللجنة أنه على الرغم من قول الدولة الطرف إن ألقاب النبالة الموروثة ليس لها أي أثر قانوني أو مادي، فإن قوانين الدولة الطرف وهيئاتها، بما فيها الهيئات القضائية، تعترف بها.
4 委员会注意到,虽然缔约国声称可世袭的贵族爵位没有任何法律和实质意义,不过它们得到缔约国法律和当局包括司法当局的承认。 - (4) تشير الدولة الطرف إلى قضية رفضت فيها المحكمة الدستورية طلباً بإنفاذ الحقوق الدستورية (أمبارو) قدمه شخص كان يسعى لحمل لقب دون قبول شرط التزوج بشخص آخر ينتمي إلى أسرة نبلاء.
4 缔约国引用一个案件,其中宪法法院驳回某人寻求宪法权利保护令的申请,这个人试图继承贵族爵位,但不接受与一个贵族结婚的条件。 - (5) تستشهد الدولة الطرف بقضية رفضت فيها المحكمة الدستورية دعوى استئناف بالحماية رفعها شخص يلتمس من خلالها وراثة لقب النبالة، إلا أنه لم يقبل الشرط القاضي بأن يكون متزوجاً من شخص من النبلاء.
5 缔约国引用一个案件,其中宪法法院拒绝一个人为寻求保护提出的上诉,这个人试图继承贵族爵位,但不接受与一个贵族结婚的条件。 - 5-5 وفيما يخص قواعد توارث ألقاب النبالة التي أشارت إليها الدولة الطرف، تؤكد صاحبة البلاغ أن العديد من المنظرين بل ومجموعة السوابق القضائية التي أصدرتها المحكمة العليا، ترى أن هذه القواعد لا تنطبق على خلافة عرش إسبانيا.
5 提交人断言,关于缔约国提到的贵族爵位继承规则,许多理论家以及最高法院本身的判例都认为,该规则只适用于西班牙王位的继承。