負責利比里亞問題的秘書長特別代表的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمها السيد جاك بول كلاين، الممثل الخاص للأمين العام في ليبريا، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
" 安全理事会和联合国利比里亚特派团部队派遣国根据安理会暂行议事规则第39条,听取了负责利比里亚问题的秘书长特别代表雅克·保罗·克莱因先生的简报。 - " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى إحاطة قدمها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيد آلان دوس الممثل الخاص للأمين العام في ليبريا.
" 根据暂行议事规则第39条,安全理事会和联合国利比里亚特派团部队派遣国听取了负责利比里亚问题的秘书长特别代表艾伦·多斯先生通报的情况。 - " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى إحاطة قدمها السيد ألان دوس، الممثل الخاص للأمين العام في ليبريا، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
" 根据暂行议事规则第39条,安全理事会和联合国利比里亚特派团部队派遣国听取了负责利比里亚问题的秘书长特别代表艾伦·多斯先生通报的情况。 - ولهذه الغاية، يجوز للممثل الخاص للأمين العام لليبريا أيضا النظر في إنشاء فريق متكامل للتحليل والتخطيط من خلال دمج قدرات التخطيط التابعة للبعثة مع قدرات فريق الأمم المتحدة القطري (انظر الفقرة 62).
为此目的,负责利比里亚问题的秘书长特别代表可以考虑把联利特派团的规划能力与联合国国家工作队的规划能力合并,借此成立一个综合分析和规划小组(参看第62段)。 - " واستمع مجلس الأمن والبلدان التي يحتمل مساهمتها بقوات أو بأفراد الشرطة المدنية إلى إحاطة عملا بالمادة 39 من النظام الداخلي للمجلس قدمها السيد جاك بول كلين الممثل الخاص للأمين العام في ليبريا.
" 根据暂行议事规则第39条,安全理事会和可能派遣部队和民警的国家听取了负责利比里亚问题的秘书长特别代表雅克·保罗·克莱因先生的情况介绍。