语意的阿拉伯文
[ yǔyì ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- واستخدم " إقليم الطرف المعادي " هنا بمعنى اﻹقليم الذي يمارس فيه هذا الطرف سلطته العمومية الفعلية.
此处所用 " 敌方领土 " 一语意指此一方实际行使公共权力的所在领土。 - وقال إن المقرر الخاص واللجنة في صوغهما لمثل هذه المبادئ التوجيهية، يجب أن يضعا في الاعتبار مشكلة التحفظات الغامضة أو العامة، التي جرى تناولها في مشروع المبدأ التوجيهي 3-1-7.
在制订此类准则时,特别报告员和委员会应考虑语意不详或笼统宽泛的保留的问题。 - وأُبدي مجدداً قلق من أن هذا التعبير يعني ضمناً أن المورّد الذي يحصل على أدنى تقييم سعري في نهاية عملية التقييم سيكون هو المورّد الفائز.
有与会者再次表示关切说,该词语意味着在评审程序结束时评级最低的供应商为中选供应商。 - فهي وان كانت تعني في عرف اﻷمم المتحدة الحكومة والشعب والبلد ككل، كثيرا ما تدل في النظم الوطنية على السلطة التنفيذية فقط.
虽然按联合国的惯例,该词语意指政府、整个国家和人民,但在国内系统中,该词语往往仅指行政权。 - ففي هاتين الفرضيتين المستقلتين نظريا، واللتين تؤديان إلى نتائج متطابقة، يكون السكوت بمثابة قبول دونما حاجة إلى إعلان انفرادي رسمي.
在这两种语意上有区别,但在实践中达致相同结果的假定中,沉默就等于接受,无需作出单方面正式声明。