营养指标的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وحقق العلاج نجاحا استثنائيا استنادا إلى مؤشرات التغذية الدولية إذ إن 82 في المائة من الأطفال الذين غادروا مواقع برنامج التغذية العلاجية في الأشهر الستة الأولى من السنة، البالغ عددهم نحو 000 150 طفل، استردوا عافيتهم، في حين بلغ متوسط معدل الوفيات 0.4 في المائة.
对照国际营养指标,治疗效果非常好:在今年头六个月经食疗方案点治疗的约15万名儿童中,82%康复,平均死亡率仅为0.4%。 - وقد استفادت الاجتماعات من خبرة اليونيسيف في رصد مؤشرات مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل وفي تمهيد الطريق للمشاورات المستقبلية عن طريق إنشاء فريق مرجعي لرصد وتقييم الأهداف المتعلقة بالملاريا، وخطة عمل لرصد المؤشرات التغذوية.
这些会议吸取了儿童基金会在监测世界儿童问题首脑会议各项指标方面的经验,并且成立了监测和评估关于疟疾的各项目标的咨商小组以及制定监测营养指标的行动计划,从而为未来的磋商铺平了道路。 - ويشمل ذلك ضمان تمتع النساء والفتيات بمجموعة من القدرات الإنسانية الأساسية التي تقاس بمؤشرات تتعلق بالتعليم والصحة والتغذية؛ وتوافر فرص متكافئة تسمح لهن باستعمال قدراتهن الأساسية أو تطبيقها، بما في ذلك في العمل بأجر في غير القطاع الزراعي والتمثيل السياسي؛ وكونهن أقل ضعفاً أمام العنف وإساءة المعاملة.
这包括确保妇女和女童掌握一整套由教育、卫生和营养指标计量的人类基本能力;享有利用或应用其基本能力的平等机会,包括非农业有薪就业和政治代表权;降低易受暴力和虐待的脆弱性。 - (أ) مراعاة دور الأنماط الغذائية الملائمة في إعمال الحق في الغذاء الكافي والحق في التمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه، ودمج مبادئ حقوق الإنسان المتمثلة في المساءلة والمشاركة وعدم التمييز في تصميم إطار عالمي شامل للرصد من أجل التصدي للأمراض غير المعدية، وكذلك في أطر مؤشرات التغذية قيد الإعداد؛
时应: 考虑到充足膳食在实现适足食物权和享有现有最高健康标准权方面的作用,在制订针对非传染性疾病的全球综合监督框架和正在编写的营养指标框架中纳入问责、参与和不歧视的人权原则; - ومن المتوقع أنه سيتم اقتناء نظام إدارة الحصص بوصفه حلا تجاريا جاهزا، الأمر الذي يتطلب تخصيص المزيد من التعديلات على هذا النظام لتغطية عمليات طلب الأغذية؛ وإدارة الجرد بما في ذلك إدارة فترة الصلاحية للتخزين على الرف، والاحتياطيات وإدارة المخزون التشغيلي؛ والمقاييس التغذوية وتخطيط قوائم الطعام؛ وإدارة عقود الغذاء، وما إلى ذلك.
预计将在现成的商业解决方案中选购口粮管理系统,为此需要对选购的方案作进一步调整,以包括以下内容:食品订购工作;包括保存期管理、储备和业务库存管理等库存管理;营养指标和菜单规划;食品合同管理。