若泽·爱德华多·多斯桑托斯的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وانتخب مؤتمر القمة سعادة السيد خوسيه إدواردو دوس سانتوس، رئيس جمهورية أنغولا، وجلالة الملك مسواتي الثالث، عاهل مملكة سوازيلند، رئيسا ونائبا لرئيس الجهاز المعني بالسياسة والدفاع والتعاون الأمني التابع للجماعة، على التوالي.
首脑会议选举安哥拉共和国总统若泽·爱德华多·多斯桑托斯和斯威士兰王国国王姆斯瓦蒂三世分别担任南共体政治、防务和安全合作机关主席和副主席。 - وفيما يتعلق بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، عين مؤتمر القمة سعادة الرئيس جوزيه إدواردو دوس سانتوس العضو الرابع ليمثل الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في لجنة رؤساء الدول لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
在非洲发展新伙伴关系方面,首脑会议任命若泽·爱德华多·多斯桑托斯总统阁下为非洲发展新伙伴关系国家元首实施委员会中代表南共体的第四名成员。 - ورحب صاحب السعادة خوزيه ادواردو دوس سانتوس، رئيس جمهورية أنغولا، بالضيوف الكبار وأعرب عن سروره، باسم شعب أنغولا، بوجود هذه الشخصيات البارزة التي يجمعها تاريخ مشترك وثقافة مشتركة.
安哥拉共和国总统若泽·爱德华多·多斯桑托斯阁下对各位杰出的客人表示欢迎,并代表安哥拉人民对各位拥有共同历史和文化的卓越领袖们共同前来开会,表示非常高兴。 - وخلال إقامتهم في أنغولا، قام الوزراء بزيارة فخامة الرئيس خوسيه إدواردو دوس سانتوس، على سبيل المجاملة، حيث أعربوا له عن الإعجاب والتقدير لما يبذله من جهود مستمرة سعيا لإحلال السلام والاستقرار في أنغولا والمنطقة ككل.
在安哥拉期间,各国部长前往拜访了若泽·爱德华多·多斯桑托斯总统阁下,向他表达敬意并感激他为安哥拉和整个区域寻求和平与稳定所作的持续的努力。 - ودعت المجموعة أيضا الجمعية الوطنية إلى السعي إلى إيجاد الوسائل الكفيلة بإقناع الرئيس خوسيه إدواردو دوس سانتوس والسيد سافمبي لوقف الأعمال العدائية والموافقة على إجراء حوار واسع من أجل تحقيق السلام والمصالحة الوطنية الحقيقية.
它还呼吁国民议会探讨方法和途径,以便说服若泽·爱德华多·多斯桑托斯总统和萨文比先生停止敌对行动,同意进行基础广泛的促进和平对话,实现真正的民族和解。