苏丹东部和平协议的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وتُعرب حكومة السودان عن استغرابها من أن المقررة الخاصة انتقدت على نحو لا مبرر له اتفاق السلام لشرق السودان وشككت فيه، علما بأنه يحظى بتأييد دولي وإقليمي ويسمح باستعادة الأمن والاستقرار والسلام في كل المنطقة.
苏丹政府对特别报告员无根据地指责并质疑《苏丹东部和平协议》感到吃惊,该协议受到国际和地区的支持,安全、稳定、和平将会在整个地区重建。 - الترحيب بالخطوات الايجابية التي تمت نحو إنفاذ اتفاق سلام الشرق ومشاركة قادة الحركات في المسيرة السياسية والتنموية في السودان، ودعوة أطراف الاتفاق مواصلة الجهود لتعزيز الأمن والاستقرار والتنمية في شرق السودان.
欢迎为执行《苏丹东部和平协议》所采取的积极举措,以及运动领导人对苏丹政治和发展进程的参与,呼吁协议各方继续努力加强东部苏丹的安全、稳定与发展。 - ولقد أدى التوقيع على اتفاق السلام الشامل، واتفاق السلام في دارفور، واتفاق السلام في شرق السودان، بالإضافة إلى سن دستور مؤقت، إلى تحسين آفاق التنمية المستدامة والتوزيع العادل للثروة وتوسيع نطاق المشاركة الإدارية في السودان.
《全面和平协定》、《达尔富尔和平协议》和《苏丹东部和平协议》的签署,及临时宪法的颁布,改善了苏丹可持续发展、公平分配财富和较广泛行政参与的前景。 - وقد أُحرز تقدم في تنفيذ اتفاق سلام شرق السودان بما يشمل عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وتدفّق الأموال المطلوبة من صندوق تعمير شرق السودان، وتنفيذ عدد من مشاريع الانتعاش والتنمية في ولايات الشرق الثلاث.
《苏丹东部和平协议》的实施,包括解除武装、复员和重返社会进程,来自苏丹东部重建基金的必要资金,以及一些恢复和发展项目在东部三个州的实施均取得了进展。 - ظلت الحالة السياسية والأمنية في شرق السودان مستقرة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، على الرغم من مواصلة الأطراف السودانية الشرقية في اتهام الحكومة بعدم الوفاء بالتزاماتها بموجب اتفاق سلام شرق السودان فيما يتعلق بتمثيل شرق السودان في الخدمة المدنية الوطنية.
在报告所述期间,苏丹东部的政治和安全局势保持稳定,但苏丹东部各政党继续谴责政府没有履行《苏丹东部和平协议》规定的关于东部在国家公务员中的代表权的义务。