联合国综合办事处的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وسيجري استيعاب محطة إذاعة بعثة الأمم المتحدة في سيراليون في مكتب الأمم المتحدة المتكامل من أجل تشجيع الحوار الوطني وتزويد الجمهور بالمعلومات والتثقيف بشأن توطيد السلام والديمقراطية والإصلاحات في سيراليون.
现有的联塞特派团广播电台将并入联合国综合办事处,以推动全国对话,围绕塞拉利昂境内巩固和平、民主和改革问题,向公众通报情况和开展教育。 - ووفقا لاختصاصات الصندوق، وضعت كل من حكومتي بوروندي وسيراليون بالاشتراك مع مكتب الأمم المتحدة المتكامل خطتي الأولويات اللازمتين، اللتين تعكسان نتائج التقييم المشترك الذي أجري بشأن الأولويات العاجلة لبناء السلام.
根据基金的职权范围,布隆迪和塞拉利昂两国政府会同联合国综合办事处合作制订了必要的优先计划,反映出双方对于当前建设和平优先事项的共同评估情况。 - وسيعهد إلى عنصر مختص بالدعم الإداري بمسؤولية توفير الدعم الإداري واللوجستي والترتيبات الأمنية لجميع الموظفين داخل مكتب الأمم المتحدة المتكامل، بما في ذلك الاتصالات الضرورية، والنقل البري والطائرات لتمكينهم من التنقل.
一个行政支助单位将负责为联合国综合办事处所有工作人员提供行政和后勤支持和安保安排,包括提供必要的通讯、地面运输和航空资产,使他们具有机动性。 - ثانيا، نظرا لأن لدينا مكاتب متكاملة تابعة للأمم المتحدة في كلا البلدين، لدعم توطيد السلام، نرى أنه ينبغي إجراء مناقشة مضمونية لتقارير الأمين العام عن أنشطة هذه المكاتب في لجنة بناء السلام.
第二,我们认为,既然已在这两个国家设有联合国综合办事处以支助巩固和平的工作,秘书长有关这两个办事处工作的报告应在建设和平委员会上进行实质性讨论。 - وقال إنه عقب المشاورات التي أجريت مع حكومة بوروندي ومكتب الأمم المتحدة الموحد في بوروندي، تم الاتفاق على تأجيل المباحثات بشأن كيفية وفاء اللجنة بالتزاماتها دعم إنشاء لجنة انتخابات وطنية مستقلة إلى وقت متأخر من عام 2008.
经布隆迪政府与联合国综合办事处在布隆迪磋商之后,同意把关于委员会应如何履行承诺、支助建立一个独立国家选举委员会的讨论推迟至2008年晚些时候。