绿色城市的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وتماشياً مع شراكة المدن المراعية للبيئة، تناقش المكاتب الإقليمية التابعة للبرنامجين في أمريكا اللاتينية أيضاً وضع برنامج جديد في هايتي يركز على المدن الساحلية المراعية للبيئة في جنوب البلد.
根据绿色城市伙伴关系,两个机构在拉丁美洲和加勒比的区域办事处也正在讨论制定一项关于海地的新方案,重点关注该国家南部的绿色沿海城市。 - وفي بعض الحالات، جُلِبوا، حسبما أُفيد به، إلى أبيدجان لإجراء تدريب عسكري سريع في مراكز معينة، من قبيل قرية آكاكرو في بينجيرفيل وفي المدينة الخضراء " cité verte " (يوفوغون) وزاون ومركز اﻟ 220 مسكناً.
据报道,有时候青年人被送往阿比让一些指定中心,如班札维Akakro村、绿色城市(约普贡)、Zaon 和220 Logements, 接受速成军事培训。 - وسوف يواصل برنامج البيئة إبراز الدور الهام للمدن على المستويات المحلية والوطنية والعالمية في مواجهة تغيُّر المناخ، وكفاءة استخدام الموارد وإدارة النظم الإيكولوجية وفي إظهار المنافع الاجتماعية والاقتصادية على نطاق أوسع الناجمة عن المدن الخضراء.
环境署将继续强调城市在地方、国家和全球各级在处理气候变化、资源效率和生态系统管理问题以及展示绿色城市带来更广泛的经济和社会惠益方面起到重要作用。 - وعلى مدى السنتين القادمتين، سوف يكون تركيز التعاون مهم بين برنامج البيئة وموئل الأمم المتحدة على بدء تنفيذ شراكة المدن المراعية للبيئة وتعميم توصيات نوعية أخرى ناجمة من الاستعراض الخارجي في سنة 2013 للأثر وفعالية التعاون السابق.
今后两年,环境署和人居署的合作重点是推出绿色城市伙伴关系,并将2013年对过去协作的影响和有效性的外部评审所得出的其他定性建议纳入主流事项。 - وقد تعزّز بدرجة كبيرة أيضاً التعاون بين البرنامجين خلال فترة السنتين 2013-2014 بإجراء استعراض خارجي لإطار الشراكة للفترة 2008-2013 والتطوُّر التالي وإطلاق شراكة المـُدن المراعية للبيئة.
在2013-2014两年期内,通过对2008-2013年伙伴关系框架进行的一项外部评审以及随后建立和启动的绿色城市伙伴关系,环境署与人居署间的合作也得到了极大的加强。