×

神的国的阿拉伯文

读音:
神的国阿拉伯语造句

例句与用法

    更多例句:  上一页    下一页
  1. وكي يتسنى للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا أن تؤدي إلى نتائج إيجابية وتصبح حدثا هاما نرغب فيه جميعا، من الضروري أن يُقدم لها المجتمع الدولي الدعم والتعاون، استلهاما لروح حقيقية من التضامن.
    为了使非洲发展新伙伴关系取得积极结果,并成为我大家所渴望的里程碑,本着真正团结精神的国际支持与合作至关重要。
  2. ولا ينبغي أن تُفرض على مبدأ القبول هذا أي قيود إلا لأسباب قاهرة بموجب القانون الداخلي وبما يتفق مع القانون الدولي لحقوق الإنسان " (المادة 8 (أ)).
    只是在有令人信服的理由的情况下,才能由符合国际人权法精神的国内法律对此项同意原则作出限制 " (第8条(a))。
  3. السيد جاياتيليكا (سري لانكا) (تكلَّم بالإنكليزية) السيد الرئيس، أهنِئكم على توليكم رئاسة المؤتمر، لأسباب ليس أقلها أنكم تمثلون بلداً، فييت نام، وشعباً يجسد القيم وروح المقاومة البطولية ضد القمع.
    达扬·贾亚蒂拉克先生(斯里兰卡):主席先生,我祝贺你担任裁谈会主席,至少因为你代表一个体现英勇抵抗压迫的价值和精神的国家和人民。
  4. (ز) دعم القطاع الخاص لتمكينه من أن يصبح المستثمر الرئيسي في المشاريع المنتجة التي توفر مزيدا من فرص العمل وتدر الدخل، مع تشجيع ثقافة العمل الحر التي ستدفع إلى الاعتماد على الذات والمخاطرة، وستخلق بيئة وطنية تكافئ على الجهد والمبادرة؛
    (g) 支持私营部门成为生产性企业的主要投资者,增加就业机会,创造收入,与此同时,推广企业文化,促进自力更生、承担风险,打造一个奖励辛勤工作和首创精神的国民环境;
  5. ليشتي، في قراره 1599 (2005)، التشديد على النقل السليم للمهارات والمعارف لتمكين المؤسسات العامة في تيمور - ليشتي من تقديم الخدمات وفقا للمبادئ الدولية لسيادة القانون والعدالة وحقوق الإنسان والحكم الديمقراطي والشفافية والمساءلة والكفاءة المهنية.
    安全理事会第1599(2005)号决议授予联东办事处的任务,包括重视适当传授技能和知识,使东帝汶公共机构有能力按照法治、公正、人权、民主治理、透明、权责分明和专业精神的国际原则提供服务。

相关词汇

  1. "神田祭"阿拉伯文
  2. "神田胜夫"阿拉伯文
  3. "神界:原罪2"阿拉伯文
  4. "神的使者"阿拉伯文
  5. "神的名称"阿拉伯文
  6. "神的存在性"阿拉伯文
  7. "神的存在性论证"阿拉伯文
  8. "神的恩典"阿拉伯文
  9. "神的概念"阿拉伯文
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.