生物机体的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وإذ تعد الكائنات المجهرية أكثر الكائنات البحرية تنوعا في خصائصها الجينية، وتشكِّل الجزء الأكبر من الكتلة الحيوية للمحيطات، فإن الكائنات المجهرية البحرية تتميز أيضا بدرجة عالية من التنوع.
海洋的特点是蕴藏着高度多样、丰富和充满活力的生物种类(生物多样性),本星球生物机体的一大部分都生活在海洋里,有些在国家管辖范围区域之内,有些在国家管辖范围区域以外。 - وتستثني الاتفاقية الموارد الحية البحرية من قبيل الأسماك وما يوجد في البحار من ثدييات ونباتات وكائنات حية أخرى، من النظام القانوني للمنطقة كما أن نظام التراث الإنساني المشترك لا يسري عليها.
《公约》没有将海洋生物资源,例如鱼、海洋哺乳动物、植物和其他生物机体包括在 " 区域 " 的法律制度中,而人类共同继承财产的制度又不适用这些资源。 - وكان الغرض من عقد هذه الدورة المفتوحة، كما وافقت عليه اللجنة في مناقشاتها الأولية للمسألة خلال دورتها التاسعة، هو جمع المعلومات وتحسين فهم التنوع البيولوجي لقاع البحار، وإدارة الكائنات البحرية الحية وتحديد وضعها القانوني في المنطقة.
委员会第九届会议初步讨论这个问题时商定,公开会议的目的是收集资料,增进对海底生物多样性、 " 区域 " 内海洋生物机体的管理和法律地位的认识。 - يُقصد بتعبير " الضحية " كل من الشخص الذي استُخدمت مادته الجينية أو خليته البويضية دون إذن منه، لارتكاب جرم من النوع المبين في المادة 2، الفقرة 1، والكائن الحي المخلَّق من جرّاء ارتكاب ذلك الجرم المبين في المادة 2، الفقرة 1.
" 被害人 " 是指其基因物质或卵母细胞未经许可被用于实施第2条第1款所述犯罪的人,以及实施第2条第1款所述犯罪所造成的生物机体。 - وأشار رئيس اللجنة القانونية والتقنية في تقريره إلى المجلس إلى أن مناقشة اللجنة خلال الدورة كانت بهدف جمع المعلومات وتحسين فهم التنوع البيولوجي لأعماق البحار، وإدارة الكائنات الحية في المنطقة وحالتها القانونية.
法律和技术委员会主席在提交理事会的报告中指出,会议期间委员会进行讨论的目的是为了收集资料和增进对海底生物多样性以及 " 区域 " 内生物机体的管理和法律地位的认识。