琵琶湖的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وأدت جهود اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ (الإسكاب) في مجال الدعوة إلى اعتماد إطار بيواكو زائد خمسة، حيث تعهدت الحكومات بمواصلة الاهتمام بحقوق المعاقين.
在亚洲及太平洋经济社会委员会(亚太经社会)的倡导下,通过了琵琶湖五周年项目,各国政府通过该项目承诺继续关注残疾人权利。 - وتجتمع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ كل سنتين، بمشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات التي تمثلهم، لاستعراض الإنجازات وتحديد الإجراءات المطلوبة لمواصلة تنفيذ إطار بيواكو.
亚太经社会每两年举行一次残疾人及其组织参加的会议,审查所取得的成就并确定可能需要采取的行动以进一步落实《琵琶湖纲要》。 - وخلال العقد الثاني لآسيا والمحيط الهادئ للمعوقين (2003-2012)، ساندت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ المركز بوصفه قاعدة تعاون إقليمية لإطار عمل بيواكو للألفية.
在第二个亚洲及太平洋残疾人十年(2003-2012年)期间,亚太经社会认可该中心是实施《琵琶湖千年行动纲要》的区域合作基地。 - وفي عام 2003، أقرت ساموا إطار بـيواكو للعمل في الألفية من أجل إقامة مجتمع غير إقصائي وخال من الحواجز وقائم على الحقوق لفائدة المعوقين في آسيا والمحيط الهادئ خلال عقد المعوقين.
2003年,萨摩亚核准了《琵琶湖千年行动纲要》致力于为亚太地区的残疾人创建一个包容性、无障碍和基于权利的社会。 - واتفق المشتركون في الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى على أن إطار عمل بيواكو للألفية سيكون أداة قيمة لتحديد المبادئ التوجيهية والأهداف للبرامج الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية المتعلقة بالعجز على مدى السنوات العشر المقبلة.
与会者认为,在未来十年为残疾人士制订全国、次地区及地区性计划的指引和指针时,《琵琶湖千禧纲领》极具参考价值。