瀣的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وثمة ادعاءات خطيرة بأن بعض حالات الاختفاء متورط فيها أفراد في قوى الدولة يتعاونون مع الجماعات شبه العسكرية ويوافقون على أفعال جنائية أو يتغاضون عنها.
有人提出严重指控,称政府军官兵卷入了一些失踪案件,说他们与准军事团体沆瀣一气,同意或默许犯罪行为。 - ولكن للأسف لا بد من الإشارة إلى أن التعويضات التي منحتها المحكمة العسكرية للضحايا لم تدفع قط، رغم أن الدولة أدينت بوصفها شريكة للجناة.
然而不幸的是,必须指出,尽管该国因与行为人沆瀣一气而受到谴责,但军事法庭分配给受害人的赔偿迄未支付。 - وثمة ادعاءات خطيرة بأن بعض حالات الاختفاء يوجد ضالعاً فيها أفراد في قوى الدولة يتعاونون مع الجماعات شبه العسكرية ويوافقون على أفعال جنائية أو يتغاضون عنها.
有人提出严重指控,称政府军官兵卷入了一些失踪案件,说他们与准军事团体沆瀣一气,同意或默许犯罪行为。 - وأعربت عن أملها في أن تتمسك حكومة لاو بوجهة النظر المخالفة لذلك والتي ترى أن الإنسان لا يصح إطلاقا أن يُباع كالسّلع وأن الاتجار والبغاء صنوان لا يفترقان وكلاهما غير مستساغ كالآخر تماما.
她希望老挝政府认识到,人类绝不可当作商品买卖,而贩卖人口和卖淫沆瀣一气,同样不能容忍。 - وتواصل الحكومات، مستـترةً وراء قناعٍ خفيٍ من التواطؤ، باسم ما تسميه ' ' التنمية``، انتهاك حقوق الإنسان للشعوب الأصلية() المعترف بها في الصكوك الدولية والتشريعات الوطنية.
他们在沆瀣一气的无形面纱保护之下,以他们自称的 " 开发 " 为名,不断侵犯在国际文书和国家立法中确认的土着人民的人权。