派往外地的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ونوقش أيضا تكوين مجالس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة ودورها والهيكل التنظيمي لأمانة البرنامج والمكاتب الخارجية بشيء من التفصيل.
同时也相当详细地讨论了环境规划署理事机构的组成和角色以及环境规划署秘书处和派往外地的办事处的组织结构。 - وأما أصحاب الطلبات الناجحون في المقابلة والذين لم تعين لهم وظيفة ميدانية فسوف توضع أسماؤهم على السجل الأمني لمنسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة كيما يكونوا متاحين لتعيينهم على جناح السرعة.
已通过面试但尚未派往外地任职的申请人将被列入安协办的安全人员名册,以供快速调派。 - وقال إنه يرى أن من المستصوب إيفاد الموظفين إلى العمل في الميدان في بداية تعيينهم لاكتساب خبرة ميدانية قبل عودتهم إلى المقر، ثم إيفادهم بعد ذلك للعمل في بعثات بصورة دورية.
他认为,最好先把工作人员派往外地,在那里取得经验后回到总部,之后再定期派往特派团工作。 - وقال إن انتداب عدد من الموظفين المختصين في مجال المشورة في أمور السياسة العامة، والمفترض تمويله جزئيا من إطار التعاون العالمي، سيتيح للبرنامج الإنمائي إحراز تقدم كبير في هذا الصدد.
将专门政策咨询工作人员派往外地,会推进开发计划署这方面的工作,建议由全球合作框架提供部分资金。 - ويتولد عن عدم اتساق النهج المتبعة لتوفير إجازات الاستراحة شعور بعدم الإنصاف في أوساط موظفي الأمانة العامة وموظفي الصناديق والبرامج العاملين في الميدان.
在提供休养假方面的不同做法也导致在秘书处派往外地工作的人员与各基金和方案派往外地工作的人员当中产生不公平感。