波斯尼亚和黑塞哥维那和平总框架协定的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 22- وشملت التشريعات التي اعتمدتها السلطات الفعلية بعد توقيع الاتفاق الإطاري العام للسلام في البوسنة والهرسك (اتفاقات دايتون للسلام) رد الممتلكات، ولكن بشروط تقييدية جداً.
签署《波斯尼亚和黑塞哥维那和平总框架协定》(代顿和平协定)后,实体当局通过了立法,其中涵盖了地产归还问题,但具有极大的限制性。 - ترحب بأنشطة مجلس أوروبا الرامية إلى أداء الدور المنوط به، في إطار الاتفاق الإطاري العام للسلام في البوسنة والهرسك()، فيما يتعلق بحماية وتعزيز حقوق الإنسان وفي ميدان الإصلاح القضائي وإصلاح السجون؛
欢迎欧洲委员会为了发挥《波斯尼亚和黑塞哥维那和平总框架协定》 为其规定的在保护和促进人权、司法改革和监狱改革方面的作用而进行的活动; - المعروف باسم اتفاق دايتون، ومسألة السلامة الإقليمية للبوسنة والهرسك.
他还强调指出,尽管取得了进展,一些主要挑战仍然存在,包括一些令人困扰的政治言论,其中质疑《波斯尼亚和黑塞哥维那和平总框架协定》(《代顿协定》)及波斯尼亚和黑塞哥维那的领土完整。 - ويعني نقل هذه المهام أيضا أنه سيكون بوسعي الآن تركيز جهودي حصرا على ولايتي في إطار المرفق 10 للاتفاق الإطاري العام للسلام، بما في ذلك التصدي للتحديات المستمرة التي تعترض الاتفاق.
这也意味着,我现在可以集中精力执行《波斯尼亚和黑塞哥维那和平总框架协定》(《和平协定》)附件10赋予我的任务,包括处理对《和平协定》的持续挑战。 - ولقد ركزت جهودي على تسهيل التقدم في هذه المجالات، وذلك تمشيا مع مسؤوليتي الأولية لدعم الاتفاق الإطاري العام للسلام في البوسنة والهرسك، وفي الوقت نفسه، تسهيل التقدم نحو التكامل الأوروبي الأطلسي.
我的首要责任是维护《波斯尼亚和黑塞哥维那和平总框架协定》,因此,我侧重促进在这些领域取得进展。 与此同时,我也努力促进在融入欧洲-大西洋方面取得进展。