欧洲防止酷刑和不人道或有辱人格的待遇或处罚委员会的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وقدمت توصيات مماثلة كل من منظمة رصد حقوق الإنسان، واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، واللجنة الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة(51).
50 人权观察社、国家人权委员会和欧洲防止酷刑和不人道或有辱人格的待遇或处罚委员会提出了类似建议。 - 20- وأكدت اللجنة المذكورة أن التطبيق العملي للضمانات الأساسية بعدم التعرض لسوء المعاملة لا يشكل بوجه عام معضلة كبيرة.
欧洲防止酷刑和不人道或有辱人格的待遇或处罚委员会指出,总体上,免受虐待的基本保障在实际操作中并无巨大困难。 - 22- وارتأت اللجنة ضرورة تزويد السجناء المحتجزين في ظل نظام أمني مشدد ببرامج مصممة خصيصاً من الأنشطة الهادفة والمتنوعة(37).
欧洲防止酷刑和不人道或有辱人格的待遇或处罚委员会认为,应向高级安保级别的囚犯提供专门定制的各种有意义的活动方案。 - ورحبت اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب بالجهود التي بذلتها السلطات لتخفيض مدة احتجاز الموقوفين رهن التحقيق في مؤسسات الشرطة.
39 欧洲防止酷刑和不人道或有辱人格的待遇或处罚委员会欢迎该国当局作出了努力,以缩短还押囚犯被关押在警方设施内的时间。 - 17- وتلقت اللجنة ادعاءات بأن المدعين والقضاة لا يتخذون أي إجراء على أساس الادعاءات بسوء المعاملة التي ترد إليهم.
欧洲防止酷刑和不人道或有辱人格的待遇或处罚委员会收到了若干指控,声称检察官和法官未对提请其注意的虐待指控采取行动。