日本历的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ومجالس الوزراء المتعـــاقبة في اليــابان، ومن بينها مجلس الوزراء الحــــالي الذي يرأسه كوازومي، أوضحت بشكل متكرر " المبادئ الثلاثة لعدم حيازة الأسلحة النووية " ولم يحدث أي تغيير في موقف حكومة اليابان بالنسبة لاستمرارها في تأييد هذه المبادئ.
日本历届内阁,包括本届小泉内阁在内,均反复声明“无核三原则”,日本政府继续维护上述原则的立场没有变化。 - 73- وفي إطار التعاون مع اليابان، وقَّع مدير عام الوكالة الوطنية الأوكرانية مذكّرة تفاهم بين الوكالة ومؤسسة سوميتومو، وهي من أقدم المؤسسات التجارية والصناعية في اليابان.
在与日本合作的框架内,2009年3月9日,乌克兰国家空间局局长签署了乌克兰国家空间局和日本历史最久的商业和工业公司之一住友公司的谅解备忘录。 - وتعتقد اليابان منذ أمد بعيد أنه، ولئن كان من الضروري أن نكون حازمين في مكافحة الإرهابيين ومحاكمتهم، فإن تعزيز احترام حقوق الإنسان والتنوع والديمقراطية والظروف الاجتماعية المنصفة والشمول هو الأكثر فعالية في الأجل الطويل.
日本历来认为,尽管我们必须坚定地打击和起诉恐怖分子,但是,促进尊重人权和多样性、民主、公平的社会条件以及包容性从长远来看最为有效。 - وما برحت اليابان تبذل قصارى جهدها لتعزيز معالجة هذه المسألة ذات الأولوية، ويحدونا الأمل في أن ورقة العمل هذه ستوفر هيكلاً لتيسير الفهم فيما يتعلق بالمسائل ذات الصلة وتقدم نموذجاً مفيداً لمناقشة متعددة الأطراف.
日本历来竭尽全力推动在这一优先事项上取得进展,我们希望这份工作文件提供一个构架,以便利理解相关的问题,并为多边辩论提供一个有用的模式。 - ومجالس الوزراء المتعـــاقبة في اليــابان، ومن بينها مجلس الوزراء الحــــالي، أوضحت بشكل متكرر " المبادئ الثلاثة لعدم حيازة الأسلحة النووية " ولم يحدث أي تغيير في موقف حكومة اليابان بالنسبة لاستمرارها في تأييد هذه المبادئ.
日本历届内阁,包括现任安倍内阁一再申明 " 无核三原则 " 。 日本政府的立场没有改变,继续坚持这些原则。