族裔间犯罪的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وستواصل البعثة النظر، من خلال قضاتها ومدعيها العامين الدوليين، في أخطر قضايا الجرائم العرقية والجريمة المنظمة والفساد وجرائم الحرب، نظرا لأن النظام القضائي المحلي ليس مؤهلا بعدُ لتولي هذه المسؤوليات.
特派团将通过其国际法官和检察官继续打击最严重的族裔间犯罪、有组织犯罪、贪污和战争罪,因为当地司法系统尚未能够接管这种事务。 - وتبذل حالياً جهود مهمة لمعالجة الجريمة العرقية، بما في ذلك خفارة المجتمعات المحلية وتدريب موظفي الموارد المدرسية وتعيين موظفين لمكافحة الجريمة بين الجماعات العرقية في كل مخافر الشرطة.
正在展开一些重要工作来处理族裔犯罪,包括开始进行警民携手维持社区治安、培训学校资源事务官、以及在所有警察局任命处理族裔间犯罪的警官。 - تدريب 185 من أفراد شرطة كوسوفو في أثناء العمل على التحقيق في قضايا الجريمة المنظمة والإرهاب والفساد والجرائم العرقية، بالإضافة إلى رصد أداء هؤلاء الأفراد والتدخل عند الاقتضاء
从调查有组织犯罪、恐怖主义、腐败和族裔间犯罪方面,在职培训185名科索沃警察部队警察,监测科索沃警察部队警察的工作情况,并在必要时进行干预 - لكن البعثة ستواصل بواسطة القضاة ومدعي العموم الدوليين التابعين لها النظر في أخطر القضايا المتمثلة في الجريمة العرقية والجريمة المنظمة والفساد وجرائم الحرب باعتبار أن نظام العدل المحلي ليس مؤهلا بعد للاضطلاع بهذه المسؤوليات.
然而,特派团将继续通过其国际法官和检察官审理最严重的族裔间犯罪、有组织犯罪、腐败和战争罪,原因是地方一级的司法系统尚无能力接管这些职责。 - 2-2-1 زيادة بنسبة 80 في المائة في عدد القضايا التي يفصل فيها حاليا قضاة محليون من قضايا الجريمة المنظمة والاتجار في البشر والجريمة بين المنتمين لمختلف الأعراق والإرهاب والفساد، والتي يتولاها حاليا بصورة أساسية قضاة ومدعون دوليون
2.1 由当地法官和检察官审理的有组织犯罪、贩卖人口、族裔间犯罪、恐怖主义和腐败案件的数量增加80%。 这类案件目前主要由国际法官和检察官处理