文件复制的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وسيكون المساعدون من فئة الخدمات العامة (واحد من فئة الخدمة الميدانية وموظفان فنيان وطنيان) مسؤولين عن عمليات البريد والحقيبة، وخدمات استنساخ الوثائق، والتسجيل والمحفوظات الإلكترونية، والأنشطة المتصلة بالمؤتمرات والسفر.
一般事务助理(1名外勤人员和2名本国工作人员)将负责邮件和邮袋业务、文件复制、登记和电子档案、会议事务和与旅行有关的活动。 - ولوحظ، علاوة على ذلك، أن المركز لن يكون قادرا على توفير العدد اللازم من المكاتب لأمانة اليونيدو وموظفي الدعم في دائرة إدارة المؤتمرات التابعة لمكتب الأمم المتحدة في فيينا، ولا على توفير أيّ مرفق للاستنساخ.
另外还指出,该中心既不能为工发组织秘书处和维也纳办事处会议管理处支助人员提供所需数目的办公室,也没有任何文件复制设施。 - 26- وافقت الجمعية العامة في قراراتها السابقة على مخصصات لخدمات المؤتمرات (الترجمة الشفوية، وإعداد الوثائق، وغيرها من الخدمات ذات الصلة) بوصفها جزءاً من الميزانية العادية للأمم المتحدة المخصصة لاجتماعات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية.
大会在过去的决定中批准了会议服务(口译、文件复制及其他相关服务)准备金,作为联合国经常预算对缔约方会议及其附属机构会议的拨款。 - 16- وافقت الجمعية العامة في قراراتها السابقة على مخصصات لخدمات المؤتمرات (الترجمة الشفوية، وإعداد الوثائق، وغيرها من الخدمات ذات الصلة) بوصفها جزءاً من الميزانية العادية للأمم المتحدة المخصصة لاجتماعات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية.
大会在过去的决定中批准了会议服务(口译、文件复制及其他相关服务)准备金,作为联合国经常预算对缔约方会议及其附属机构会议的拨款。 - وتقع على قسم الخدمات العامة مسؤولية تجهيز المطالبات وحالات حصر الممتلكات، وعمليات البريد والحقائب الدبلوماسية، وخدمات إصدار الوثائق، والسجلات والمحفوظات الإلكترونية، وخدمات المؤتمرات والترجمة التحريرية والترجمة الشفوية، وخدمات إدارة المرافق ومخيمات العبور.
总务科负责处理索偿要求和财产调查案件、邮件和邮袋收发、文件复制服务、登记册和电子档案、会议和笔译及口译服务,以及设施和中转营管理事务。