掂量的阿拉伯文
[ diānliang ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وأضاف أن اﻷزمة قد ساعدت على اﻻستفادة من اﻷخطاء المرتكبة في إدارة النظام المصرفي والمالي للبلد وإعمال التفكير بصفة عامة في إصﻻح اﻻقتصاد الكلي الذي تم مؤخرا تبعا للصيغ التي أملتها المنظمات المالية الدولية.
这一危机有利于掂量本国银行金融系统管理上所犯的错误,对根据国际金融机构所提出方案而于最近开展的宏观经济改革进行总的反思。 - إلا أن هذا قرار سياسي حساس يحتاج إلى التفكير مليا في مخاطر الانسحاب مقابل قيمة إبقاء الأطراف على الطاولة عند تعثر عملية الوساطة مع استكشاف وسائل بديلة لتسوية المنازعات بالوسائل السلمية.
不过,这是一项敏感的政治决定,需要掂量退出的风险,掂量让各方在这个走走停停的进程中留在谈判桌前、同时探索另谋途径和平解决争端的价值。 - إلا أن هذا قرار سياسي حساس يحتاج إلى التفكير مليا في مخاطر الانسحاب مقابل قيمة إبقاء الأطراف على الطاولة عند تعثر عملية الوساطة مع استكشاف وسائل بديلة لتسوية المنازعات بالوسائل السلمية.
不过,这是一项敏感的政治决定,需要掂量退出的风险,掂量让各方在这个走走停停的进程中留在谈判桌前、同时探索另谋途径和平解决争端的价值。 - وفي حين أن الحكومة قد تلغي سلطات المنافسة، فإن تحديد السياسات الصناعية المانعة للمنافسة بصفتها هذه قد يعني أن تأثيرات التدابير قد قدرت حق قدرها، وأن مجمل الضرر الذي لحق المنافسة جراء الاستجابات للأزمة ضرر محدود.
政府可以否决竞争管理部门的决策,但是,查清楚像这样的反竞争性产业政策,可以说就是要真正掂量这种措施的效果,危机对策对竞争的损害总体来讲有限。 - ويقول التقرير إن " بإمكان إتاحة المعلومات المتعلقة بالاحتياجات الوطنية والأولويات الحكومية زيادة تفهم الجمهور للمقايضات الصعبة بين البدائل، مما يخلق توافق آراء اجتماعياً أكبر إزاء محدودية الموارد وتعدد المطالب " (2).
该报告指出, " 公布国家的需求和政府的工作重点有助于公众更好地了解经反复掂量后作出的困难选择,增强在资源有限而需求众多的情况下的社会凝聚力。