抢婚的阿拉伯文
[ qiǎnghūng ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وينبغي للسلطات أن تعتمد مزيداً من التدابير لكي تضمن الامتثال التام للقوانين التي تجرّم اختطاف العرائس والزواج القسري وتعدد الزوجات، وينبغي لها ضمان آليات لحماية ضحايا العنف المنزلي.
当局应进一步采取措施确保全面遵守对抢婚、强迫婚姻和一夫多妻进行定罪的法律,还应确保家庭暴力受害者的保护机制。 - فالمرسوم يحظر حظرا قاطعا تعدد الزوجات، وعادات فرض هدايا زواج، ونهب الزوجة وفرض شروط (مثال ذلك إرغام الأرامل من النساء والرجال على الزواج من أفراد آخرين من أسرة الزوج المتوفى).
该法令严格禁止一夫多妻制,索取彩礼的风俗,抢婚制以及捆绑婚(即强迫寡妇或鳏夫和其死去配偶的家庭成员结婚)。 - 11- بينما ترحب اللجنة باعتماد تدابير لمكافحة العنف ضد المرأة، تلاحظ بأسف استمرار تقارير أفعال العنف ضد المرأة، بما في ذلك اختطاف العرائس والاغتصاب الزوجي والعنف المنزلي.
委员会欢迎为打击暴力侵害妇女行为采取的措施,但遗憾地注意到不断有关于暴力侵害妇女行为的报道,包括抢婚、配偶强奸和家庭暴力。 - 76-64- مواصلة السعي إلى اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حقوق المرأة والطفل وحمايتها، بما في ذلك إدخال تحسينات فيما يتعلق بقضايا خطف العرائس والعنف المنزلي وسوء معاملة الأطفال وبيع الأطفال (اليابان)؛
64. 继续努力,采取有效措施增进和保护妇女和儿童权利,包括在抢婚,家庭暴力、虐待儿童和买卖儿童问题上取得进展(日本); - (ب) التصدّي للممارسات الضارة مثل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، والزواج المبكّر، والزواج بالاختطاف وتوارث الزوجة وذلك بتوسيع نطاق برامج التثقيف العام والعمل بشكل فعّال على إنفاذ حظر هذه الممارسات، وخصوصاً في المناطق الريفية؛
(b) 通过扩大公众教育方案并有效禁止这些习俗,特别是在农村地区,应对切割女性生殖器官、早婚、抢婚、过继婚等有害习俗;