成效标准的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وجرى في التسعينات استقصاء للشركات التجارية الكبيرة في تايلند، قدِّر فيه أن حوالي 70 في المائة من شركات التصنيع التي تنتمي إلى أكبر المجموعات الصناعية قد تلقت منافع واستوفت معايير الأداء بموجب عقود أبرمت مع مجلس الاستثمار (Suehiro, 1993).
1990年代对泰国大型企业的调查估计,大约70%的属于大型工业集团的制造企业根据与投资理事会签订的合同领取津贴并达到成效标准(Suehiro, 1993)。 - ينبغي مبدئيا أن يعزز نظام إدارة الأداء وتطويره الاتصال بين الموظفين والمشرفين بشأن الأهداف والنتائج الرئيسية التي يتعين تحقيقها ومعايير النجاح التي سيقيَّم الأداء الفردي وفقها؛ وأن يشجع التعلم المتواصل؛ وأن يعترفَ بالأداء الناجح؛ وأن يتصدى لأوجه القصور في الأداء.
原则上,业绩管理和发展系统应促进工作人员和主管交流需要实现的目标和关键成果以及用于评估个人业绩的成效标准;促进不断学习;肯定优秀业绩;处理业绩不佳问题。 - وتم تبادل هذه المنافع مقابل معايير أداء متصلة بأهداف تصديرية، وشروط المكونات المحلية وحدود قصوى لنسبة الديون إلى رأس المال، وحدود دنيا للملكية الوطنية، وحدود دنيا لنطاق التشغيل، والتزامات الجداول الزمنية للاستثمار، ومعايير المواقع الإقليمية، وربما مواصفات جودة المنتجات وقواعد بيئية.
取得这些优惠的交换条件是达到有关出口指标、国产要求、债务-股本比例上限、国家拥有权下限、最小经营规模、投资时间表义务、区域选点标准以及产品质量规格和环境规则等相关成效标准。 - ونظراً لوجود هذا الحد الأدنى بنسبة 50 في المائة (الذي تم تحديده إثر " دراسة مفصلة " )، فإن شركات صنع الأقمشة كان يتم اختيارها لترويج منتجاتها حسب مدى تنافسية مقترحها من حيث ما تتعهد به من معايير أداء إضافية.
由于这种50%的下限(这是在 " 详细研究 " 以后确定的),纺织品企业是否被挑选为被促进的企业,取决于在它允诺的其他成效标准方面其建议竞争力如何。 - فينبغي للبلدان التي تبدأ في ترويج صناعاتها في ظل قواعد منظمة التجارة العالمية أن تكون متيقنة من إيجاد الآلية الكفيلة بحصول مبدأ " المعاملة بالمثل " على معايير أداء تستهدف تحقيق نتائج معينة وأن تكون جميع التدابير الترويجية مرتبطة بتلك المعايير.
开始根据世贸组织规则促进其工业的国家应该肯定这种机制已经就绪,以确保 " 对等 " 原则得到承认,而且所有促进措施都与面向结果的成效标准联系在一起。