异端的阿拉伯文
[ yìduān ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- دعا المؤتمر إلى مكافحة التطرف المتستر بالدين والمذهب، وعدم تكفير اتباع المذاهب الإسلامية، وأكد تعميق الحوار بينها وتعزيز الاعتدال والوسطية والتسامح، وندد بالجرأة على الفتوى ممن ليس أهلا لها.
会议呼吁,打击虚假的宗教和宗派极端主义,不应指责伊斯兰教徒为异端邪说的信奉者,重申应该加深对话,增进克制、温和与容忍,并制止无发布资格者发布法特瓦。 - 78- كما زُعم أن زجاج مباني الكنائس السبتية والميثودية والنّاصرية تعرّض للتكسير في إحدى ليالي الأسبوع ذاته، وكتب على جدرانها ما ينعتها " بالنِّحل " .
同一周的一天晚上,在新帕左瓦市,安息日派、卫理公会派和拿撒勒派教堂的窗户被打坏,墙壁上被乱写乱画,称这些教派为 " 异端派 " 。 - في حقيقة الأمر - ادعاء باطل لا صلة له بعقيدة الإسلام الصحيحة، بل هم أصحاب فكر منحرف حاد عن جادة الصواب وتعاليم الإسلام السمحة، غذتهُ أفكار دخيلة مما ألحق الضرر بالإنسان والممتلكات.
实际上,这些歹徒所宣扬的只不过是罪恶的理念,这种理念误入迷途,背弃了伊斯兰教有关宽容的教诲,所赖以生存的是那些对人的生命和财产造成破坏的异端邪说。 - إن دولنا وشعوبنا لا تواجه صراعاً بين الحضارات، بل تواجه صراعاً من أجل الحضارة، فجميعنا نشترك بالحاجة إلى حشد قوى الحضارة لمواجهة قوى الكراهية والعنف والمعتقدات المنحرفة التي لا تقدم أي أمل فيما عدا الهدم والتخريب.
国家和人民有着共同的需要,就是以文明的力量对抗仇恨、暴力及异端邪说的力量,因为,仇恨、暴力及异端邪说带给人们的不是希望,只有摧毁,只有破灭。 - إن دولنا وشعوبنا لا تواجه صراعاً بين الحضارات، بل تواجه صراعاً من أجل الحضارة، فجميعنا نشترك بالحاجة إلى حشد قوى الحضارة لمواجهة قوى الكراهية والعنف والمعتقدات المنحرفة التي لا تقدم أي أمل فيما عدا الهدم والتخريب.
国家和人民有着共同的需要,就是以文明的力量对抗仇恨、暴力及异端邪说的力量,因为,仇恨、暴力及异端邪说带给人们的不是希望,只有摧毁,只有破灭。