底拖网捕捞法的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وتتميز النظم الإيكولوجية القاعية للجبال البحرية بوجود شعاب مرجانية من الأنواع بطيئة النمو التي تعيش في المياه الباردة، ويشبه ما يخلفه الصيد بالشباك الجرافة في قاع البحار من تأثير على هذه المساحات عمليات إزالة الغابات().
46 海山海底系统的特征是成长缓慢的冷水珊瑚,而底拖网捕捞法对这些表面造成的影响可以与全面砍伐森林相比拟。 - وتشجع نيوزيلندا والولايات المتحدة الأمريكية المنظمات الإقليمية التي هي أعضاء فيها، والتي لا تملك صلاحية تنظيم صيد الأسماك في قاع البحار، على توسيع نطاق صلاحياتها ليشمل هذا النوع من أنشطة صيد الأسماك.
新西兰和美国正在鼓励它们为其成员但无权监管底拖网捕捞法活动的区域渔业管理组织扩大它们的职权,把这些捕捞活动包括进去。 - كما أن التأكيدات التي تفيد بهشاشة مجموعات التلال البحرية إزاء عملية الصيد وبأنها تتسم بحساسية شديدة وقدرة منخفضة على الصمود إزاء ما يحدث من اضطراب بسبب الصيد في الأعماق أمور تدعمها إلى حدٍ كبير البيانات المتاحة.
现有数据有力地支持了海山生物群落易受捕鱼影响以及这些群落对底拖网捕捞法带来的干扰很敏感,且应变能力低等论断。 - إن إدارتها من خلال نهج المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك بدلا من الحظر الشامل هو الأمر الذي دعت إليه ناميبيا مع غيرها، ونعتقد أن هذا هو السبيل الواقعي والبناء إلى الأمام.
纳米比亚和其他一些国家主张通过区域渔业管理组织进行管理,而不是全面禁止办法对底拖网捕捞法进行管理,而且我们认为这是最现实和建设性的推进办法。 - وفي الدورة الحادية والستين تكاتفنا معا لحماية النظم الإيكولوجية البحرية الهشة من صيد الأسماك في البحار العميقة بشبكات الصيد التي تجر على قاع البحار، وهي ممارسة مدمرة للصيد ومسؤولة عن تدمير نسبة 95 في المائة من الجبال البحرية في جميع أرجاء العالم.
我们在第六十一届会议上一致要求保护脆弱的海洋生态系统,免遭深海底拖网捕捞法的破坏,这种捕捞法造成全世界海隆破损的95%。