平直的阿拉伯文
[ píngzhí ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وقد أدت نتائج المقارنات المباشرة الحديثة لمستوى الأسعار في 148 بلدا في عام 2005 إلى إدخال تعديلات رئيسية على أسعار صرف القائمة على تعادُل القوة الشرائية، وخاصة بالنسبة للصين والهند.
2005年进行的148个国家近期价格水平直接比较的结果导致购买力平价汇率的重大修改,特别是中国和印度。 - ولئن كان المشروع ذاته يموّل من ميزانية منفصلة ويديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، فإن لمستوى النشاط المضطلع به في إطاره تأثيرا مباشرا على الاحتياجات المالية المستقبلية لمكتب العضو الثالث باللجنة.
尽管该项目本身由单独预算供资,并由联合国开发计划署管理,但项目相关活动水平直接影响到委员会第三名成员办公室今后所需资金。 - ويرتبط النجاح في حمل المقاتلين الروانديين على دخول برنامج نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج الذي تقوده الأمم المتحدة ارتباطا مباشرا بمستوى الثقة والأمن في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية.
在说服卢旺达战斗员参加联合国领导的解除武装、复员、遣返、重返社会和重新安置进程方面,工作的成败与南北基伍的信任程度和安全水平直接有关。 - وأعرب الجانب القبرصي التركي عن رغبته في إقامة خط أكثر استقامة يحدُّ بين الدولتين المؤسِّستين، لكنه لم يتقدم قط باقتراح في هذا الشأن. (ناقشوا هم والأتراك فعلا بعض الأفكار الإقليمية بصورة غير رسمية مع الأمم المتحدة).
土族塞人方面表示希望两个组成州的疆界更平直,但未曾提出任何实施方案。 (土族塞人和土耳其确实同联合国非正式地讨论过领土方面的一些想法。 - ويعترف مجلس الأمن في هذا الصدد بالدور الذي يقوم به المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك في تعزيز التنمية المستدامة، ويجدد تأكيد استعداده لتحسين التعاون مع هيئات الأمم المتحدة وأجهزتها المعنية مباشرة ببناء السلام.
在这方面,安全理事会确认经济及社会理事会发挥的作用,包括在促进可持续发展方面,并重申愿意同那些与建设和平直接有关的联合国机构和机关加强合作。