干旱带的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وبانعقاد الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في كوريا، آمل أن يتمكن جميع الحاضرين هنا من المشاركة في هذا الحدث الهام لمناقشة كيف يمكننا حل المشاكل الخطيرة التي سببها التصحر وتدهور الأراضي والجفاف.
《联合国防治荒漠化公约》缔约国会议第十届会议即将在韩国召开,我希望在座各位都能参加这次重要会议,以讨论我们如何能够一道解决由荒漠化、土地退化和干旱带来的可怕问题。 - وإذ يساورها القلق إزاء الآثار الاقتصادية السلبية للتصحر وتدهور التربة والجفاف وترحب في هذا الصدد بتنظيم المؤتمر العلمي الثاني، في عام 2012، بشأن التقييم الاقتصادي للتصحر والإدارة المستدامة للأراضي ومرونة المناطق القاحلة والمناطق شبه القاحلة والمناطق الجافة شبه الرطبة،
还关切荒漠化、土地退化和干旱带来的负面经济影响,在这方面欢迎于2012年举办关于荒漠化经济评估、可持续土地管理及干旱、半干旱和半湿干地区抗灾能力的第二次科学会议, - ويهدف إطار سياسات الدعوة إلى مساعدة البلدان على التصدي لهذه التحديات، بوضع سياسات وطنية لإدارة الجفاف ومصفوفة واسعة من القوانين واللوائح والبرامج الوطنية ذات الصلة من أجل دعم وتمويل جهود مكافحة الجفاف والتخفيف من آثاره على الإنسان والحيوانات والصناعة والزراعة والبيئة.
本倡导性政策框架希望帮助各国制定国家干旱管理政策以及一系列相关国内法律、法规和方案,用以提供支助和资金并缓解干旱对人类、动物、工业、农业和环境的影响,从而应对干旱带来的挑战。 - ومن شأن هذه السياسات أن تحد من الخطر عن طريق بناء وتوطيد سبل عيش قادرة على التكيف مع الجفاف، واتخاذ إجراءات التصدي الملائمة وفي الوقت المناسب لحماية سبل العيش وإنقاذ حياة البشر، مع معالجة الأسباب الجذرية للضعف وإدارة المخاطر المقترنة بالجفاف بدلاً من التركيز على كل أزمة بمفردها.
这些政策通过建立和巩固生计的抗御力,制定更加及时和适当的保护生计和生命的应对措施,消除脆弱性的根源,以及通过管理干旱带来的风险,而不是侧重单个危机,从而降低风险。 - وبصورة خاصة فإن مؤتمر الأطراف في الاتفاقية قد قام، في دورته الرابعة، بتقرير أن النظم الإيكولوجية للمناطق القاحلة وشبه القاحلة وموائل البحر المتوسط ومناطق السافانا ستكون ضمن محور الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف، التي ستُعقد في نيروبي في عام 2000.
特别是,该《公约》缔约方会议第四届会议规定,在将于2000年在内罗毕举行的《公约》缔约方会议第五届会议上,干旱带和半干旱带的生态系统,地中海的生境和热带稀树草原将是要处理的中心问题。