巴黎协定的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ورابعاً، يوفر اتفاق باريس إطاراً للمحادثات الراهنة بين إيران والبلدان الأوربية الثلاثة حيث " اتفق الطرفان على بدء التفاوض بهدف التوصل إلى اتفاق متبادل بشأن الترتيبات على الأمد الطويل.
第四,巴黎协定为目前伊朗与欧洲三个国家开展谈判提供了框架,双方 " 同意开展谈判,以期达成可共同接受的长期性安排协议。 - وخﻻل المفاوضات بشـأن اتفاقات باريس، التي اشتركت فيها الخمير الحمر بوصفها جهة مفاوضة كاملة العضوية؛ لم تُضمن تلك اﻻتفاقات أي التزام صريح من جانب كمبوديا باجراء محاكمات كما لم تسند تلك الوﻻية لسلطة اﻷمم المتحدة في كمبوديا.
在《巴黎协定》谈判期间,红色高棉为正式参加者。 这些协定没有明确规定柬埔寨必须进行审判,联柬权力机构也未获这种任务授权。 - 15- ثم إنه لا الإطار الحالي للسياسة العامة الفلسطينية، على النحو المحدَّد في بروتوكول باريس لعام 1994، ولا ما نشأ عنه من وضع مالي هشٍّ، يوفِّران لصانعي القرار الفلسطيني أبسط أدوات السياسة العامة اللازمة لتنفيذ توصيات كتلك المذكورة أعلاه.
无论是按照1994年《巴黎协定》规定的巴勒斯坦政策框架、还是它造成的脆弱的财政地位、都没有给巴勒斯坦决策者提供执行上述建议的最基本的政策手段。 - 13- ومع مراعاة هذه الاعتبارات، شدد المجتمع الدولي ومختلف الجماعات الكمبودية في اتفاقات باريس لعام 1991 على حقوق الإنسان، والديمقراطية، والمؤسسات القانونية والقضائية، لتنتهي بالدستور، الذي اعتمدته الجمعية التأسيسية المنتخبة انتخاباً حراً.
在铭记上述考虑的情况下,国际社会和《1991年巴黎协定》中的柬埔寨各集团强调了人权、民主、以及法律和司法机构,最终拟订了《宪法》,由经自由选举产生的制宪议会通过。 - وصدرت خمس دراسات، تتضمن تقارير عن اتجاهات الاتجار غير المشروع بالمخدرات، أُعدت من أجل لجنة المخدرات وهيئاتها الفرعية؛ كما قُدمت مدخلاتٌ موضوعية إلى مبادرة ميثاق باريس، اشتملت على دراسة عن التدفقات المالية المرتبطة بإنتاج الأفيون الأفغاني والاتجار به.
另外,为麻醉药品委员会及其附属机构编写了包括非法毒品贩运趋势报告在内的五份研究报告,以及为《巴黎协定》倡议提供了实物投入,包括关于阿富汗鸦片生产资金流量的研究。