崇奉的阿拉伯文
[ chóngfèng ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- فجميع الأديان تؤثر العمل الإنساني وتتأثر به، كما أن التجارب التاريخية والثقافية إلخ ... هي جزء لا يتجزأ من تعريف الأديان ذاتها أو على الأقل من الممارسات الدينية.
所有的宗教都影响着人类活动,同时也受人类活动的影响,历史经验、文化经验等是构成各宗教本身定义不可或缺的一部分,至少是宗教崇奉本身定义不可或缺的一部分。 - يحظر دستور جمهورية ليتوانيا أسلحة الدمار الشامل على أراضي بلدنا.
为了履行其关于军备控制和裁军的义务,以及防止核生化武器及其运载工具的扩散,立陶宛于1990年重新宣布独立后崇奉其明确的战略性不扩散方式。 《立陶宛共和国宪法》禁止在本国领土内有大规模毁灭性武器。 - وبعد مرور عشر سنوات على اعتماد نظام روما الأساسي لا يزال طابعه العالمي تطلعا مشتركا ومهمة يتعين علينا متابعتها معا، من أجل تحقيق أهداف العدالة الجنائية الدولية، كما ورد في النظام الأساسي نفسه.
《罗马规约》通过已经10年,《罗马规约》的普遍性有助于实现《规约》本身所崇奉的国际刑事司法的目标,但这仍然是一个共同渴望的目标和一项要共同完成的任务。 - ولا ريب في أن بعض هذه العناصر ستؤثر في آفاق الامتثال لأحكام المعاهدة، مثل التجارب النووية التي أُجريت في جنوب آسيا في عام 1998؛ والإصرار على عقائد الردع النووي؛ واستمرار تطوير الترسانات النووية؛ وتعثر حالة الانفراج فيما بين الدول النووية.
对遵约的前景必然会有影响的一些因素还有:1998年在东南亚进行了核试验;核威慑理论仍然被崇奉;核武库继续在改进;核国家之间的缓和有不稳的迹象。 - ومن شأن ذلك أن يُفسر لنا الاختلاف الفائق في الممارسات الدينية المتعلقة بالمرأة عبر العالم، وتناقض هذه الممارسات أحياناً داخل نفس الدين أو وجود الممارسات أو المعايير نفسها في أديان مختلفة.
这也解释了为什么全世界在有关妇女地位的宗教崇奉上存在巨大的不同,解释了为什么有时在同一个宗教中许多行为之间存在着矛盾,或在不同的宗教中为什么会存在相同的行为或者标准。