峡湾的阿拉伯文
[ xiáwān ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- اعتذار كندا، في عام 2010، باسم جميع الكنديين، عن المعاناة التي نجمت عن تهجير أسر شعب الإنويت في خمسينات القرن الماضي إلى مناطق في أعلى القطب الشمالي عند خليج ريزوليوت ومنطقة غريز فيورد؛
加拿大2010年代表所有加拿大人就1950年代将因纽特人家庭迁往雷索卢特港和格赖斯峡湾北极社区造成的困苦致歉; - لقد كان لاستخدام المحيطات خلال القرون، ولا سيما المياه القريبة من السواحل المتاخمة للكتل المائية مثل الخلجان ومصبات الأنهار والخلجان الصخرية (فيورد)، أثر فعال في تكوين مختلف ثقافات الشعوب الأصلية الساحلية.
数世纪来,海洋的使用,尤其是对湾、江河入海的河口和峡湾的使用,在创建沿海土着人民的各种不同文化方面发挥着至关重要的作用。 - وقد جرى تقييم البيانات المادية في المضايق بالاقتران مع بحوث الثروة السمكية ووضعت في تقارير على مدى السنوات الـ 18 الماضية (شيلي)؛
f. 自1950年以来进行海洋学研究航行,并在科学文献中发布结果。 在进行渔业研究的同时对峡湾的物理数据进行评价,并在过去18年来进行报告(智利); - وخلصت اللجنة عام 2008 إلى أن السآميين الذين يعيشون في الخلجان الصخرية وعلى طول ساحل فينمارك يتمتعون بحقوق في الصيد قائمة على استخدامهم التاريخي لها وعلى قواعد القانون الدولي المتعلقة بالشعوب الأصلية والأقليات().
2008年,委员会得出结论认为,鉴于以往的使用情况和关于土着居民和少数族裔的国际法规则,生活在芬马克峡湾和沿海一带的萨米族人拥有捕捞权。 - فقد أظهرت المجالات الأساسية المستمدة من دراينغجورد (النرويج) وغربي بحر دارين (هولندا) وبحيرة ووسيرن (ألمانيا) نمطا يعتمد على الزمن في توزيع مركبات الاثيرات ثنائية الفينيل المبرومة منذ بداية إنتاج مستحضرات PBDE.
分别取自德拉门峡湾(挪威)、西瓦登海(荷兰)和 Woserin 湖(德国)的岩心样本显示出自开始生产多溴二苯醚配方产品以来不同时期的溴化二苯醚分布模式。