实况报告的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وسيقوم شاغلو الوظائف أيضا باستعراض التقارير الأولية لتقصي الحقائق (الأفراد المدنيون) أو تقارير مجلس التحقيق (الأفراد العسكريون) الواردة من الميدان، قبل إحالتها إلى السلطات المختصة لاتخاذ إجراء بشأنها.
在职人员也将审查初步实况报告(文职人员),或从实地收到的调查委员会报告(军警人员),之后将这些报告转递有关当局供采取行动。 - ويقاس ذلك بعدد العقوبات التي تفرضها هيئة تنظيم وسائط الإعلام مقارنة بفترة الأزمة التي أعقبت الانتخابات وعدد التقارير الوقائعية في وسائط الإعلام من جميع التوجهات بشأن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ومساهمات شركائها في عملية السلام
衡量标准是:与选举后危机期间相比媒体监管机构的制裁数量以及媒体有关联科行动及其伙伴对和平进程贡献的所有趋势的实况报告数量 - ويقاس ذلك بعدد الجزاءات التي تفرضها هيئة تنظيم وسائط الإعلام مقارنة بفترة الأزمة التي أعقبت الانتخابات وعدد التقارير الوقائعية في وسائط الإعلام من جميع التوجهات بشأن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ومساهمات شركائها في عملية السلام
衡量标准是:与选举后危机期间相比媒体管理机构的制裁数量,以及媒体有关联科行动及其伙伴对和平进程贡献的所有趋势的实况报告数量 - )ب( تقديم شهادة اﻻمتثال، التي تتألف من تقرير وقائعي يصف حالة الوفاء باﻻلتزامات بموجب نظام المستثمرين الرواد المسجلين، الصادر عن اللجنة التحضيرية وفقا للفقرة ١١ )أ( من القرار الثاني لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار.
(b) 已提交了筹备委员会根据第三次联合国海洋法会议决议二第11(a)段的规定发出的符合规定证明书,其中包括实况报告,介绍根据已登记的先驱投资者制度履行义务的情况。 - )ب( تقديم شهادة اﻻمتثال، التي تتألف من تقرير وقائعي يصف حالة الوفاء باﻻلتزامات بموجب نظام المستثمرين الرواد المسجلين، الصادر عن اللجنة التحضيرية وفقا للفقرة ١١ )أ( من القرار الثاني لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار.
(b) 已提交了筹备委员会根据第三次联合国海洋法会议决议二第11(a)段的规定发出的符合规定证明书,其中包括实况报告,介绍根据已登记的先驱投资者制度履行义务的情况。