×

子女抚养权的阿拉伯文

读音:
子女抚养权阿拉伯语造句

例句与用法

    更多例句:  上一页    下一页
  1. وقد أشارت اللجنة، على وجه الخصوص، إلى الأحكام التمييزية التي تحرم المرأة من الحقوق المساوية لحقوق الرجل في منح الجنسية، وكذلك التمييز في المسائل المتصلة بالزواج والحياة الأسرية، بما في ذلك الطلاق وحضانة الأطفال (المرجع نفسه، الفقرة 25).
    委员会尤其提到:在传递国籍方面,妇女被剥夺了与男子平等的权利的歧视性条款,以及与婚姻和家庭生活有关、包括离婚和子女抚养权的一些问题(同上,第25段)。
  2. مع ذلك ينص القانون المدني أنه في حالة الطلاق بسبب تقصير أحد الزوجين يظل الأبناء والبنات دون سن السابعة تحت رعاية الأم حتى يبلغوا سن الرشد، وحينئذ تتوقف الحضانة على جنسهم، فتبقى البنات مع الأم والأبناء مع الأب.
    民法还就配偶双方都有过错的离婚案件做出关于子女抚养权的规定,不足 7岁的子女交由母亲照顾,当年龄较大时,根据性别来决定由哪一方抚养,这样如果是女孩就跟随母亲,男孩就跟随父亲。
  3. 61- وفيما يتعلق بموضوع هذه الدراسة، كانت المسائل التي أثارت أهم الخلافات النابعة أساساً من البلدان الإسلامية تتعلق بالمساواة أثناء الزواج وعند فسخه والسلطة الأبوية فيما يتعلق بالولاية والوصاية على الأطفال واختيار اسم العائلة والملكية وإدارة الزوجين للممتلكات وحقوق الوراثة ونقل الجنسية للأطفال().
    就本研究目而言,引起穆斯林国家最重要分歧的问题主要来自婚姻和婚姻破裂中的平等、父母的监护权、子女抚养权、选择姓氏、夫妻共同拥有和管理财产、继承权、给予子女国籍方面。
  4. وما يتزامن معها من حق في تربية الطفل القاصر - هي أيضا تدبير حمائي لمجلس الدولة التشريعات يستمد شريعته من الفقرة 1 من المادة 24 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، التي تمنح هذا الحق للطفل.
    第二项声明旨在澄清,依据《公民权利和政治权利国际公约》第24条第1款规定,父母监护权和伴随出现的未成年子女抚养权也是国家立法部门的一项保护性措施,该条款规定,儿童对此享有权利。
  5. (ج) قانون الأسرة تنص خطة الإدارة الخاصة بوزارة العدل ومكتب وكيل الوزارة المعنية بالمسائل الجنسانية وشؤون الأجيال على وضع مشروع قانون يرمي إلى إجراء إصلاح شامل لقانون الأسرة، يشمل جوانب من قبيل السن القانوني للزواج، وتقسيم الممتلكات وتوزيعها، وحضانة الأطفال، والمساعدة الأسرية وغير ذلك من الحقوق الواجبة للمرأة داخل الأسرة.
    (c) 《家庭法》。 司法部和两性平等与生育事务局在管理计划中提出全面改革《家庭法》草案,纳入结婚年龄、财产分配、子女抚养权、家庭援助及妇女在家中的其他权利等内容。

相关词汇

  1. "子域名"阿拉伯文
  2. "子夜"阿拉伯文
  3. "子女"阿拉伯文
  4. "子女养恤金"阿拉伯文
  5. "子女恤金"阿拉伯文
  6. "子女抚养费"阿拉伯文
  7. "子女津贴"阿拉伯文
  8. "子婴"阿拉伯文
  9. "子孙"阿拉伯文
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.