大气空间的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وستظل مسألة النظام الفضائي الواقع تحت هذا الارتفاع موضوعاً للمزيد من المناقشة والمفاوضات إلى أن يتم الوصول إلى اتفاق نهائي ويتم تثبيت الحدود بين الفضاء الجوي والفضاء الخارجي.
在达成最后协议,并规定大气空间与外层空间的界线以前,对这个高度以下的空间制度问题还要继续进一步加以讨论和磋商。 - وهذه الكمية محسوبة على النحو الذي يعكس تخفيضات الانبعاثات المادية العميقة التي هي ضرورية وممكنة في البلدان المتقدمة من أجل تحرير الفضاء الجوي المادي الذي تتطلبه البلدان النامية.
)这一数量的计算旨在反映发达国家为腾出发展中国家所需的实际大气空间而有必要达到而且能够达到的大幅度的实际排减量。 - ومن شأن إيجاد حل لمشكلة تعيين الحدود أن يعزّز مبدأ السيادة الكاملة والحصرية للدول على فضائها الجوي وكذلك مبدأ عدم تملّك الفضاء الخارجي.
寻找划界问题解决办法将有助于增强各国对本国大气空间享有完全的排他性主权的原则,并且还有助于增强不得将外层空间据为己有的原则。 - ومن شأن عدم اليقين بشأن المجال الذي يندرج ضمن الولاية القضائية السيادية لدولة بعينها أن يثير مشاكل على المدى المتوسط، مع ما لذلك من عواقب جسيمة فيما يخصّ سيادة الدول على الفضاء الجوي.
如果在究竟哪些方面属于特定国家主权管辖上缺乏确定性,则在中期内将会产生各种问题,对国家在大气空间上的主权造成严重后果。 - وأعرب عن رأي مؤداه أن النظر في المسائل المتصلة بالجوانب القانونية ﻻستغﻻل نظم الفضاء الجوي يتيح تحسين المنهجية والمعايير المستخدمة في تقييم مشكلة تعيين حدود الفضاء الجوي والفضاء الخارجي وحل تلك المشكلة .
有的代表团认为,审议与航空航天系统的法律方面有关的问题,可以提高和改进评价与解决大气空间和外层空间定界问题的方法和标准。