域樹的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وعلى سبيل المثال، تعترف مسابقة التفوق في العلوم " Excelle Science " ، التي بدأت في الفترة 2000-2001، وتشجع أدوار المرأة التي تحتذى في الميادين التي عادة ما تُظهر اهتماما قليلا بها.
例如,2000-2001年发起了 " 科学精英 " 竞赛,表彰并鼓励女性在她们一般不感兴趣的领域树立榜样。 - وقال إن السيد إغليسياس يُعتبر قدوة يجدر بأبناء أمريكا اللاتينية الداخلين في ميدان العمل المتعدد الأطراف أن يحتذوا بها، ويسعده أن يتعزز تمثيل تلك المنطقة في المنظمة بهذه الشخصية المرموقة.
Iglesias先生为拉丁美洲人进入多边主义领域树立了一个良好榜样,他为该区域在本组织中的代表性将由于这样一位杰出代言人而得到加强感到高兴。 - 38- وأبلغ الخبير المستقل الرئيس سيلانيو بجملة أمور منها أن المجتمع الدولي لديه آمال كبار في أن تضرب صوماليلند المثل للإدارة الرشيدة في المنطقة، التي تستند إلى مبادئ حقوق الإنسان واحترام شخص الإنسان.
独立专家告诉Silanyo主席,除其他事项外,国际社会极其希望索马里兰能够为整个区域树立一个建立在人权原则和尊重人的基础上的良好执政的榜样。 - وفي آسيا، دعم الصندوق مبادرة جديدة في جنوب آسيا قامت بها منظمة رصد العمل الدولي من أجل حقوق المرأة في آسيا والمحيط الهادئ ويمكن أن تصبح نموذجا لمناطق أخرى بشأن كيفية استمرار المنظمات غير الحكومية في الدعوة وإبقاء بند تنفيذ اﻻتفاقية على جداول أعمال الحكومات.
在亚洲,妇发基金支持妇女权利观察(亚洲和太平洋)在南亚进行的一项新行动;该行动为其他区域树立一个榜样,说明如何维持非政府组织的倡导工作和经常将《公约》的执行列入政府的议程。 - وعلى الرغم من التقدم الذي حققه المرصد، تظل هناك صعوبات في ما يتعلق بوضع أعمدة عليها علامات في حقول الألغام وفي المناطق الخطرة، وفي ما يتعلق بالحيلولة دون تعرض السكان لمخاطر والحد من تلك المخاطر، وبخاصة بالنسبة للأشخاص المشردين والعائدين، فضلاً عن تعزيز آليات مساعدة ضحايا الألغام المضادة للأفراد.
尽管在观察站问题上取得了进展,但是在以下方面仍然存在困难:在雷区以及危险区域树立标志牌;防止民众、特别是流离失所人员和返回家园的人们遭到地雷伤害以及加强地雷受害者的援助机制。