固定汇率制的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ودرست اللجنة البلدان التي سجلت معامل تباين في أسعار الصرف السوقية يقل عن 3 في المائة خلال الفترة 2005-2010 لتحديد البلدان التي تعتبر أنها تتبع نظام سعر صرف ثابت خلال هذه الفترة.
委员会审查了2005-2010年期间市面汇率变差系数小于3%的国家,以确定被视为在该期间实行固定汇率制度的国家。 - وتتمتع تلك الاقتصادات، التي انتقلت إلى نظام الأسعار المعومة، بحرية أكبر في تسيير سياساتها النقدية من تلك الاقتصادات التي لا تزال تتقيد بأسعار الصرف الثابتة مع التخلي في نفس الوقت عن القيمة المرجعية الإسمية لسياساتها النقدية.
改用浮动制度的国家在推行货币政策时比继续坚持固定汇率制度的经济体享有更大的自由度,但是,它们放弃了货币政策的名义基准点。 - ولقد أفضت التقلبات بين دولار الولايات المتحدة والفرنك السويسري إلى نشوء مشكلة مستمرة للأمم المتحدة وللوكالات المتخصصة التي توجد مقارها في سويسرا، وذلك منذ الإنهاء التدريجي لنظام معيار الذهب وسعر الصرف الثابت في أوائل السبعينات.
自从20世纪70年代初金本位和固定汇率制度解体以来,美元和瑞士法郎之间汇率的波动给联合国和设于瑞士的专门机构造成了积弊已久的问题。 - وفي حين أن عدم وجود عملة وطنية يجعل من انتهاج سياسة نقدية أمراً متعذراً (نظام سعر الصرف الثابت)، فإن استخدام العملات الثلاث يفرض مخاطر مفرطة على المصارف والمستثمرين الذين يتعين عليهم التعامل مع التقلبات في أسعار صرف العملات الثلاث.
没有国家货币使得货币政策无法制定和执行(固定汇率制度),而使用三种货币又使得银行和投资者风险过大,他们必须对付三种兑换率的波动。 - ومن شأن إتاحة قدر معين من المرونة في أسعار الصرف الاسمية أن يزيل الضمانة المﻻزمة لنظام أسعار الصرف الثابتة ضد مخاطر تقلب أسعار الصرف، خاصة إذا كانت حماية أسعار الصرف الثابتة تكلف حكومة البلد ثمنا باهظا.
名义汇率如有一定程度的灵活性,全固定汇率制度中固有的抵御汇率风险的隐含保降社会不复存在,而如果一国政府为维护固定汇率需付出昂贵代价则尤为如此。