四方委员会的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وحث المشاركون المجتمع الدولي، ولا سيما المجموعة الرباعية، على الاستمرار بالاهتمام بهذا الوضع بصورة نشطة، كما أنهم قاموا، في هذا الصدد، بالترحيب بما اتخذته الجمعية العامة من إجراءات، وخاصة مطالبتها بتقديم فتوى من جانب محكمة العدل الدولية بشأن النتائج القانونية المترتبة على بناء الجدار.
他们敦促国际社会,特别是四方委员会继续积极界入该局势,并在这方面欢迎大会采取的行动,特别是它要求国际法院就建造隔离墙产生的法律后果提出咨询意见。 - ولهذه المشاورات داخل اللجنة الرباعية آثار على تنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج استنادا إلى الجدول الموقوت الذي وضعته لجنة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج واتفق عليه في إطار اتفاق أكرا الثالث (ترد في الضميمة 1 نسخة من الجدول الزمني لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج).
四方委员会内的这些协商,影响到由解甲返乡方案全国委员会拟定时间、并由《阿克拉协定三》确定的解甲返乡方案的执行。 (附文一是解甲返乡方案时刻表。 - دعوة اللجنة الرباعية لاستئناف العمل الجاد من أجل تحقيق السلام العادل والشامل في الشرق الأوسط، على أساس مبادرة السلام العربية وتنفيذ خطة خارطة الطريق، والتأكيد على أن أي إجراء من أي طرف يجب أن يكون في سياق العمل على تنفيذهما.
请四方委员会以阿拉伯和平倡议和路线图的执行为基础,继续为实现中东的公正和全面和平而不懈努力,并重申任何一方采取的任何措施均须以执行这两项计划的努力为框架; - يطالب جميع الأطراف الإيفوارية المعنية، ولا سيما القوات المسلحة للقوى الجديدة، والقوات المسلحة لكوت ديفوار، بأن تشارك على أكمل وجه يحددها حسن النية في أعمال اللجنة الرباعية المسؤولة عن الإشراف على تنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وعمليات نزع سلاح المليشيات وتفكيكها؛
14.要求科特迪瓦所有有关各方,尤其是新生力量武装部队和科特迪瓦武装部队,本着诚意全面参加负责监督落实复员方案及民兵解除武装和解散行动的四方委员会的工作; - وفي معرض تكرار تأكيد الأهمية الحيوية لعودة المشردين داخليا إلى أبخازيا، جورجيا، حث الجانبُ الجورجي على استئناف أعمال اللجنة المعنية بإعادة المشردين داخليا واللاجئين، المنشأة بموجب الاتفاق الرباعي لعام 1994 بشأن العودة الطوعية للاجئين والمشردين داخليا.
格鲁吉亚方面重申国内流离失所者返回格鲁吉亚阿布哈兹至关重要,敦促恢复1994年《关于难民和流离失所者自愿回返的四方协定》所设立的难民和流离失所者自愿回返问题四方委员会所做的工作。