喀爾巴阡山脈的阿拉伯文
[ kāěrbāqiānshānmò ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وفي عام 2010، دخل البروتوكول المتعلق بحفظ التنوع البيولوجي وتنوع المناظر الطبيعية واستغلالهما المستدام للاتفاقية الإطارية لحماية التنمية المستدامة لجبال كربات حيز النفاذ.
2010年,《保护喀尔巴阡山脉及其可持续发展框架公约(《喀尔巴阡公约》)养护和可持续利用生物和景观多样性议定书》生效。 - وقد وضعت ترتيبات لطبقات مياه جوفية مثل شبكة طبقة مياه الحجر الرملي النوبي الجوفية، وجبال الكارباثيان في شرق أوروبا، ونهر الدانوب، وحوض نهر سافا في منطقة البلقان، وحوض بحيرة فكتوريا.
努比亚砂岩含水层系统、东欧喀尔巴阡山脉、多瑙河、巴尔干地区萨瓦河谷和维多利亚湖盆地等含水层已经有这种安排。 - (ب) تقدير مدى ملائمة عمليات قياس التداخل الضوئي بالتمرير والتكرار بواسطة ساتلي الاستشعار عن بعد الأوروبيين " إرس-1 " (ERS-1) و " إرس-2 " (ERS-2) لأجل دراسات الانهيالات الأرضية في منطقة جبال الكاربات الغربية.
评估欧洲遥感卫星ERS-1和ERS-2的重复-通过干涉测量方法对西喀尔巴阡山脉地区山崩研究的适宜性。 - وعلى سبيل المثال، فإن مشروع بروتوكول الاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية جبال الكاربات وكفالة تنميتها المستدامة، الذي يعنى بالإدارة المستدامة للغابات، يأخذ في الاعتبار صك الغابات والأهداف العالمية الأربعة.
例如,一份关于可持续森林管理的《保护喀尔巴阡山脉及其可持续发展框架公约》议定书草案考虑到了森林文书和四项全球目标。 - تواصل مؤسسة العلوم الوطنية السويسرية تمويل مبادرة بحوث الجبال، التي تيسر تبادل المعلومات عن طريق الشبكات، وبصفة خاصة بين الباحثين المعنيين بالجبال في منطقة الكاربات وجنوب شرق أوروبا.
瑞士国家科学基金会继续资助山区研究倡议,该倡议通过网络推动信息交流,特别是喀尔巴阡山脉和东南欧洲山区研究人员之间的信息交流。