同意受条约约束的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- فإذا اعتبر التحفظ غير صحيح، فإن مدلول المعاهدة يتغير بالنسبة للدولة المتحفظة وينبغي أن تتاح لهذه الأخيرة إمكانية سحب رضاها بالارتباط.
如果保留被认为无效,条约涵盖的范围对保留国就已改变,保留国即应有可能撤回同意受条约约束的表示。 - 2) والطرح الأول المتمثل في جواز الفصل (severability) بين التحفظ غير الجائز وقبول الالتزام بالمعاهدة يلقى في الوقت الراهن بعض التأييد في ممارسات الدول.
(2) 第一种解决方案,即无效保留与同意受条约约束可以分割,目前在国家实践中得到一定的支持。 - 3) إن تحديد الدولة صراحة في إعلانها أن التفسير الذي تقدمه يعد شرطاً لا غنى عنه تخضع له موافقتها على الالتزام بالمعاهدة ليس نادر الحدوث.
(3) 一国提出声明时明言指出,其解释构成该国同意受条约约束的必要条件。 这种情况并非罕见。 - وذكر إن من رأي المقرر الخاص أن هذه التحفظات ينبغي تأكيدها رسميا من جانب الدولة المتحفظة أو المنظمة الدولية المتحفظة عند التعبير عن موافقتها على الالتزام بالمعاهدة.
特别报告员认为,提出保留的国家或国际组织在表示同意受条约约束时,必须正式确认此种保留。 - ويُعنى المبدأ التوجيهي 4-1-2 بحالة محددة هي إنشاء التحفظ على معاهدة يكون تطبيقها بالكامل بين جميع الأطراف شرطا أساسيا لقبول كل طرف الالتزام بها.
准则4.1.2涉及对条约保留的具体案件,在各方之间整体适用,是每一方同意受条约约束的必要条件。