原基的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 44- واعترف الخبراء، أثناء المناقشات، بأن دولة الاقتصاد الموجه التي عرفتها الستينات كان لها الفضل في تهيئة العناصر الأولى لنسيج اقتصادي لم يكن قائماً من قبل، إلا أنها لم تتمكن بعد ذلك من ضمان إدارة سليمة.
在讨论过程中,专家们承认六十年代风靡一时的国家计划虽然后来证明无法在原基础上实行稳妥的管理,但毕竟建立了一个以往不曾存在的经济基础。 - وتمشيا مع متطلبات صندوق بناء السلام، أنشئت لجنة توجيهية للموافقة على الطلبات المقدمة إلى الصندوق، على أساس آلية صندوق إنعاش جنوب السودان القائمة من قبل، والتي يشارك في رئاستها كل من نائب وزير المالية والمنسق المقيم.
依照建设和平基金的要求,成立了一个联合指导委员会在南苏丹复原基金现有机制基础上审批向基金提出的申请,由财政部副部长和驻地协调员担任共同主席。 - (ب) تقديم الدعم التقني والمالي من أجل إصلاح قطاع العدالة وتعزيزه، بجملة وسائل منها التوظيف على أساس الاستحقاق مع ضمان النظر على قدم المساواة في توظيف النساء اللاتي تتوفرن على مؤهلات، وتدريب الموظفين القضائيين، وإصلاح الهياكل الأساسية؛
(b) 为改革和加强司法部门提供技术和财政支持,包括为此开展择优征聘,以确保合格的妇女能在此过程中得到同等考虑,并培训司法官员,复原基础设施; - ويتولى البرنامج الإنمائي مسؤولية إدارة عدد من الصناديق مثل الصندوق المشترك بين إسبانيا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وصندوق بناء السلام، وصندوق العراق الاستئماني التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وصندوق إعادة تأهيل لبنان التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
开发署负责管理几个基金,诸如西班牙-开发署实现千年发展目标基金、建设和平基金、联合国发展集团伊拉克信托基金以及联合国发展集团黎巴嫩复原基金。 - ونشأ كل من جبهة النصرة وتنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام من شبكات إرهابية أسسها محاربون قدماء من جماعات كانت لها سابقا علاقة بتنظيم القاعدة، ويمكن ربطها تاريخيا أيضا ببعض الأفراد الرئيسيين الذين تدربوا وقاتلوا في أفغانستان وفي أماكن أخرى في التسعينات من القرن الماضي.
胜利阵线和伊黎伊斯兰国都起源于由原基地组织关联团体老成员创建的恐怖主义网络,可追溯到1990年代在阿富汗等地受训和参战的一些关键人物。