南黎巴嫩军的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- يعقد موظفو دائرة الأمن العام عدة اجتماعات سنويا مع القائمين على الاستجواب من أفراد جيش الجنوب اللبناني في سجن الخيام (ثلاث زيارات خلال الأشهر الستة الأخيرة) (الشهادة الخطية، الفقرة 51)؛
" 保安总局每年与Al-Khiam监狱的南黎巴嫩军审讯人员进行若干次会议,过去的六个月中有过三次访问);(证言第51段); - " وقد تقرر وقف تقديم أية مدفوعات مباشرة لتغطية مرتبات جيش الجنوب اللبناني الذين يعملون في " الخيام " ، ويسري ذلك بدءا من المرتب القادم " (الشهادة الخطية، الفقرة 54)؛
" 已决定停止向在Al-Khiam服役的南黎巴嫩军成员直接支付薪金,这种做法将始于下一笔薪金 " (证言第54段); - وقد تم على مدى الفترة التي كان فيها جيش الدفاع الإسرائيلي يحتل جنوب لبنان والتي استمرت لمدة 22 عاما، زرع عدد كبير من الألغام الأرضية في المنطقة، سواء على يد جيش الدفاع الإسرائيلي أو جيش لبنان الجنوبي، أو غيرهما من العناصر المسلحة التي تعمل في المنطقة.
在以色列国防军占领黎巴嫩南部的22年期间,以色列国防军、南黎巴嫩军和在该地区行动的其他武装份子在该地区埋下了大量的地雷。 - 18- وعلى ضوء ما تقدم، يرى الفريق أن لديه ما يبرر إرسال البلاغات والنداءات العاجلة المتعلقة بالاحتجاز في " الخيام " إلى الحكومة الإسرائيلية، في حدود ما تبين وبصورة كافية من أن جيش الجنوب اللبناني يتصرف لحساب جيش الدفاع الإسرائيلي.
根据以上情况,工作组认为,由于已经充分表明南黎巴嫩军是在代以色列国防军行事,因此有理由向以色列政府发送关于Al-Khiam拘留情况的函件和紧急呼吁。 - ومؤخرا أيضا، ظلت الحكومة على موقفها، في ردها على نداء عاجل، مع توضيح إضافي من جانبها مؤداه أنه بدءا من الآن فصاعدا، ينبغي للفريق " أن يتوجه مباشرة إلى الجنرال لحد، رئيس جيش الجنوب اللبناني، لا إلى بعثة إسرائيل. " ؛
" 最近,该国政府在答复一项紧急呼吁时坚持这一立场,并且说,工作组今后应当直接与南黎巴嫩军司令Lahad将军联系,不应与以色列代表团联系;