协调行动计划的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وبالرغم من هذه التدابير، هناك تفاوتات في جميع الميادين ولا بد من خطة عمل توضع على نحو منسق تنفذها الحكومة والمنظمات غير الحكومية على جميع مستويات المجتمع، وبخاصة في المناطق المحرومة ولفائدة الفقراء والأسر الضعيفة.
尽管采取了这些措施,在所有领域仍有欠缺之处,政府以及社会各界非政府组织有必要尤其是在贫困地区以及为贫穷家庭和弱势家庭执行协调行动计划。 - وعليه، تحث جماعة الضغط النسائية الأوروبية الأمم المتحدة ودولها الأعضاء على تطبيق خطة عمل منسقة تطال مجالات سياسية وجهات فاعلة مختلفة بهدف إزالة الحواجز القائمة والتحرك في اتجاه تحقيق المساواة بين الجنسين في صنع القرار في جميع مجالات.
所以,欧洲妇女游说团敦促联合国及其会员国执行一个涉及不同政治领域和行为者的协调行动计划,以便排除现有的障碍,走向实现所有领域的决策过程男女平等。 - وأخيرا، تلاحظ الولايات المتحدة أنه، مثل قرارات الأمم المتحدة الأخرى، فإن الوثائق التي اعتمدت في هذه الدورة تتضمن أهدافا سياسية هامة وخطط عمل منسقة، غير أنها لا تنشئ التزامات ملزمة قانونا للدول بموجب القانون الدولي، ولا تهدف إلى أن تنشئ مثل هذه الالتزامات.
最后,美国要指出,这届会议上通过的文件,就象联合国其他决议一样,载有重要的政治目标和协调行动计划,但并不在国际法范畴内对国家产生具法律约束力的义务。 - ويشمل " النموذج " إقامة أمانة مشتركة يشكل فيها المقر دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي التابع للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، الأداة التقنية والتنفيذية لتنسيق تنفيذ برنامج العمل، بينما تُسند إلى أمانة الجماعة الكاريبية عملية الاتصال السياسي.
" 该模式 " 设一个联合秘书处,其中拉加经委会加勒比分区域总部担任协调行动计划执行工作的技术和业务部门,而加共体秘书处承担政治外联任务。 - أما على الصعيد الدولي، فتزمع خطة العمل تشكيل لجنة تنسيق مشتركة بين وكالات الأمم المتحدة، تضم المفوضية السامية لحقوق الإنسان، واليونسكو، واليونيسيف، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وغيرها من الوكالات الدولية ذات الصلة، للاضطلاع بتنسيق الأنشطة الجارية في إطار خطة العمل على الصعيد الدولي.
在国际一级,行动计划要求建立联合国机构间协调委员会,由人权高专办、教科文组织、联合国儿童基金会、联合国开发计划署和其他有关国际机构组成,负责协调行动计划下的活动。