协定法的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ولأغراض تحديد الالتزامات الدقيقة للمنظمات الدولية في المنازعات المقبلة، ينبغي زيادة بحث نطاق ومدى التزامات تلك المنظمات بموجب القانون العرفي والتقليدي.
为在今后的争端中确定国际组织的具体义务,应当进一步研究国际组织在习惯法和协定法下的义务范围。 - ويختلف هذا الوضع اختلافا بينا عن المسألة المماثلة التي تنشأ في أوقات النزاع المسلح، حيث استقر الحق في المساعدة الإنسانية في القانون التعاهدي().
这种情况显然不同于武装冲突期间出现的类似问题,因为协定法确定了这一期间的人道主义援助权利。 - وإذا تناقضت أحكام الصك الدولي مع أحكام تشريع أرمينيا، تغلب الأولى (المادة 6 من الدستور، والمادة 5 من قانون الاتفاقات الدولية).
如果国际文书的规定与亚美尼亚立法的规定相矛盾,则以前者为准(《宪法》第6条、《国际协定法》第5条)。 - مبدأ القانون الاتفاقي والعرفي الذي يفرض التزاما باحترام وكفالة احترام حقوق الإنسان الأساسية، بما في ذلك وقت الصراع المسلح، عملا بأحكام القانون الإنساني الدولي.
协定法和习惯法的如下原则:有义务按照国际人道主义法的规定,尊重并确保尊重武装冲突时的基本人权; - مبدأ القانون الاتفاقي والعرفي الذي يفرض التزاما باحترام وكفالة احترام حقوق الإنسان الأساسية، بما في ذلك وقت النزاع المسلح، عملا بأحكام القانون الإنساني الدولي؛
协定法和习惯法的如下原则:有义务按照国际人道主义法的规定,尊重并确保尊重武装冲突时的基本人权;