动压的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- كما أن القائمين على عملية الشراء لأغراض حفظ السلام قد لا ينهضون على نحو كاف بمسؤولياتهم المتعلقة بالموازنة بين فعالية التكلفة والنواحي المالية، من ناحية، والاحتياجات التشغيلية المهيمنة فيما يتصل بالاستجابة في الوقت المناسب وإكساب البعثات مصداقية، من ناحية أخرى.
维和采购程序也许不足以既顾及成本效益和财务责任,又能满足和平行动压倒一切的需要,即保证特派团及时做出反应并确保其信用。 - ومضمون مبدأ القضية العادلة -ما هو نوع الضرر الذي يكفي لقدح زناد تدخل عسكري يَجُبُّ مبدأ عدم التدخل -هو المسألة الثانية التي تتطلب معظم المناقشة، وسيكون هذا المبدأ موضوع الفرع التالي من هذا الفصل.
正当理由原则 -- -- 何种伤害足以起动压倒不干预原则的军事干预 -- -- 的内容是需要进行大量讨论的另一个问题,而且是本章下节论述的主题。 - تحتوي مفاتيح تبديل الضغط الجامدة على واحد أو أكثر من مجسات ضغط مقياس الجهد، ومرسل ومفتاح تبديل أو أكثر؛ والتي تستطيع، بالإضافة إلى تحفيز دائرة مفتاح تبديل الضغط، أن توفر ناتجا تناظريا أو رقميا.
固态压力开关中含有一个或多个应变仪压力传感器、一个变送器、一个或多个开关。 除可促动压力开关电路外,还可提供一定比例的模拟或数字输出。 - ٦-٦-٣-٧-٤ في حالة الصهاريج النقالة المتعددة اﻷغراض، يجب أن تنفتح وسائل تخفيف الضغط عن الضغط المبين في ٦-٦-٣-٧-١ للغاز الذي يتسم بأعلى ضغط أقصى مسموح به بين الغازات التي يسمح بنقلها في الصهريج النقال.
6.3.7.4 对于多用途便携式罐体,6.6.3.7.1所指降压装置的启动压强以准予用便携式罐体运输的各气体中最大允许压强数值最高的气体为准。 - وقال إن ذلك قد أدى إلى تعديﻻت هيكلية مؤلمة في بعض القطاعات في كل من البلدان الصناعية والنامية على حد سواء ، كما يواجه أقل البلدان نموا بتحديات هائلة نتيجة لتزايد ضغوط المنافسة في اﻷسواق ومن أجلها .
全球进程已导致工业化国家和发展中国家的一些部门经受痛苦的结构调整,并对最不发达国家提出了艰巨的挑战,因为对市场的竞争压力和推动压力不断增加。