分摊的预算的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- يعتبر برنامج إزالة الألغام ذا أهمية لنجاح أنشطة لجنة الحدود، وإن تكن الطريقة التي يعامل بها البرنامج، والواردة في الوثائق المعروضة على اللجنة الاستشارية، والتي تشمل دور الميزانية المقررة، طريقة غير شفافة.
排雷方案对边界委员会的活动的成功很重要,但摆在咨询委员会面前的各文件对这一方案,包括分摊的预算的作用的处理不透明。 - ولذلك يُقترح أن تدرج في عام ٢٠٠٠ في الميزانية المقررة تكاليف مشروع استخراج الجثث في البوسنة والهرسك وتكاليف مواصلة أعمال الطب الشرعي التي بدأت في كوسوفو في عام ١٩٩٩.
因此,建议2000年在分摊的预算中列入波斯尼亚和黑塞哥维那掘尸项目的费用和继续进行1999年在科索沃开始的验尸工作的费用。 - تقديم الدعم والتوجيه التقنيين في وضع استراتيجية وخطط تشغيلية عامة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ومن خلال توفير الموارد اللازمة لبرنامج طوعي لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج من الميزانية المقررة
联苏特派团 -- -- 提供技术支助和指导,以制订一项解除武装、复员和重返社会的全面战略和行动计划,并通过分摊的预算为解除武装、复员和重返社会提供资源 - وتقوم حاليا إدارة عمليات حفظ السلام وست إدارات ووكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة بوضع مبادئ توجيهية ترسم السياسة العامة فيما يتعلق بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وتشمل هذه المبادئ اقتراحا بطلب تخصيص موارد لأنشطة نزع التسريح وإعادة الإدماج في الميزانيات المقررة للبعثات.
维和部、联合国其他部门和机构正在制订关于复员方案的政策指导方针,其中包括建议把用于复员和重返社会活动的经费列入特派团的分摊的预算。 - وتناقش هذه الوثيقة المسائل ذات الصلة بالبرنامج والميزانيتين التي تطرق اليها المدير العام خﻻل الشهور الستة اﻷولى من فترة السنتين ، وتقترح تعديﻻت على البرنامج والميزانيتين ، ٨٩٩١-٩٩٩١ ، ضمن الحد المالي اﻷقصى للميزانية المقرر على الدول اﻷعضاء .
本文件讨论总干事在两年期头六个月所处理的方案和预算问题并建议在由会员国分摊的预算最高财政限额范围内对1998-1999年方案和预算进行调整。