内陆水运的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يكفل استعمال البعثة بشكل فعال لوسائل النقل المتاحـة عبر السكك الحديدية والطرق المائية الداخلية حيثما كان استعمالها مأمونا وأكثر موثوقية وفعالية من حيث التكلفة من النقل الجوي؛
还请秘书长确保,凡在现有铁路运输和内陆水运方式比空运更可靠、成本效益更好、而且可以安全使用的情况下,特派团都切实加以利用; - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يكفل استعمال البعثة بشكل فعال لوسائل النقل المتاحـة عبر السكك الحديدية والطرق المائية الداخلية حيثما كان استعمالها مأمونا وأكثر موثوقية وفعالية، من حيث التكلفة، من النقل الجوي؛
还请秘书长确保,凡在现有铁路运输和内陆水运方式比空运更可靠、成本效益更好、而且可以安全使用的情况下,特派团都切实加以利用; - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل استعمال البعثة بشكل فعال لوسائل النقل المتاحـة عبر السكك الحديدية والطرق المائية الداخلية حيثما كان استعمالها مأمونا وأكثر موثوقية وفعالية، من حيث التكلفة، من النقل الجوي (الفقرة 20).
请秘书长确保凡在现有铁路运输和内陆水运方式比空运更可靠、成本效益更好、而且可以安全使用的情况下,特派团都切实加以利用(第20段)。 - )ز( وإنشاء أو تعزيز المراكز المﻻئمة والقدرة المؤسسية لﻻضطﻻع بالدراسات والبحوث من أجل تحديد العوائق المادية والمؤسسية التي تحول دون تطور النقل المائي الداخلي وتشغيله بشكل فعال والعمل على تنمية الموارد البشرية لمعالجة تلك النقائص.
(g) 建立或加强适当的中心和体制能力,以开展研究,查明阻碍内陆水运高效率开发和运营的物质和体制瓶颈,并为解决这些缺陷促进人力资源开发。 - )ج( إيـﻻء النقـل فـي الميـاه الداخلية اﻷولوية المﻻئمـة فـي السياسات والتخطيـط واﻻستثمار، استنادا إلـى تحليل تفصيلي للمنافع اﻻقتصادية والمالية واﻻجتماعية والبيئيـة، وتعزيـز الوعـي العـام بتلك المنافع ومن ثم تشجيع التحول إلى النقل في المياه الداخلية حسب اﻻقتضاء؛
(c) 在详细分析经济、财政、社会和环境利益的基础上,在政策、规划和投资方面对内陆水运给予适当优先,并向公众宣传这些利益,从而鼓励在适当的地方转向内陆水运方式;