保持沉默的权利的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- (ﻝﻝ) يشدد التدريب في مجال أساليب التحقيق على ضرورة احترام حقوق الإنسان، بما في ذلك حق المشتبه فيه أو المتهم في التزام الصمت، وعلى اشتراط الانطلاق من الأدلة للوصول إلى المشتبه فيه؛
(mm) 调查方法培训应强调必须尊重人权,包括嫌疑人或被告人保持沉默的权利,并要求对待嫌疑人应重证据。 - وأعربت عن قلقها أيضاً لأن إمكانية استشارة محام خلال فترة الاستجواب في مراكز الشرطة غير منصوص عليها قانوناً ولأن حق المتهم في التزام الصمت مقيد بموجب قانون العدالة الجنائية لعام 2007.
委员会还关注到,法律没有规定在派出所审讯期间可以接洽律师,而且被告保持沉默的权利受到《2007年刑事司法法》的限制。 - أصرت لجنة التحقيق على أن يقدم صاحب البلاغ إثباتات دفاعه وذكرت أن امتناعه عن ذلك سيؤدي إلى عواقب وخيمة، حارمة إياه بذلك من حقه في لزوم الصمت بما يخالف المادة 12(1) من الدستور.
调查委员会认为,提交人应为自己辩护作证,否则就会造成灾难性后果,从而剥夺他保持沉默的权利,违反了《宪法》第12(1)条。 - وتوصي اللجنة الفرعية لمنع التعذيب أيضاً بأن يشدد التدريب في مجال أساليب التحقيق على ضرورة احترام حقوق الإنسان، بما في ذلك حق المشتبه فيه أو المتهم في التزام الصمت، وعلى اشتراط الانطلاق من الأدلة للوصول إلى المشتبه فيه.
小组委员会还建议,调查方法培训应强调必须尊重人权,包括嫌疑人或被告人保持沉默的权利,并要求对待嫌疑人应重证据。 - وتشمل هذه الحقوق الحق في التزام الصمت وفي أن يبلغ الشخص بذلك، والحق في الاستعانة بمحام، والحق في معرفة أسباب التوقيف، والحق في رؤية أفراد الأسرة أو المستشارين أو الأخصائيين الاجتماعيين.
这些权利包括保持沉默的权利,被告知这项权利的权利,获得律师协助的权利,被告知被逮捕的理由的权利以及会见家人、律师和社会工作者的权利。