俄羅斯護照的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- خلال مناقشات الفريق مع مسؤولي حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية أعرب أعضاؤه عن القلق لأن السيد ديمتري بوبوف استخدم جوازي سفر روسيين منفصلين في مناسبتين مختلفتين لزيارة جمهورية الكونغو الديمقراطية.
专家组成员在与刚果民主共和国政府官员的讨论中,对Dimitri Popov在刚果民主共和国的不同场合分别使用两个俄罗斯护照表示关切。 - وقد ترك صاحب الشكوى وزوجته الطفلين برعاية ابن عم لها في كازاخستان وسافرا إلى سانت بيترسبرغ في الاتحاد الروسي ومن ثم إلى السويد على متن سفينة مستخدمين جوازي سفر روسيين مزورين.
申诉人和他的妻子将他们的孩子留给他妻子在哈萨克斯坦的一个同辈表亲,并前往俄罗斯联邦的圣彼得堡,然后持假的俄罗斯护照乘船到瑞典。 - ووفقاً للمصدر، لا يمكن للسيد كوريبانوف أن يشكل تهديداً لسيادة أوزبكستان أو سلامتها الإقليمية أو دفاعها أو اقتصادها بمجرد استعمال جواز سفره الروسي لزيارة ابنه في أوزبكستان.
来文方称,Korepanov先生仅仅持俄罗斯护照前往乌兹别克斯坦探视其儿子,并未对乌兹别克斯坦的主权、领土完整、安全和国防,乃至经济形成任何威胁。 - وتحتج هذه الجماعة، في جملة أمور، على تمديد ولاية قوة حفظ السلام التابعة للرابطة، واستئناف ربط سوشي في الاتحاد الروسي بسوخومي بالسكك الحديدية، واستمرار منح الجنسية الروسية وجوازات السفر الروسية لسكان أبخازيا.
他们尤其抗议延长独联体维持和平部队的任务,恢复俄罗斯联邦境内索奇同苏呼米之间的铁路联系,以及继续给阿布哈兹居民俄罗斯公民地位和发放俄罗斯护照。 - فضلا عن ذلك، يتعين علينا أيضا أن نذكر أن مسألة منح جوازات السفر الروسية لأعداد هائلة من المقيمين في الأراضي الخاضعة للانفصاليين في كل من جورجيا ومولدوفا هي أمر يساهم مباشرة في تصعيد الحالة العامة في مناطق الصراع.
在此我们还必须提出的一个问题是,向格鲁吉亚和摩尔多瓦分裂分子所控领土内居民大规模发放俄罗斯护照,这直接助长了冲突地区整体局势的升级。