伯南布哥州的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ÝÝí ÇáÈÑÇÒíá ãËáÇð¡ ÇáäÕ ÇáæÍíÏ ÇáÐí ÃÔíÑ Åáíå åæ ÞÇäæä ÎÇÕ áæáÇíÉ ÛæíÇÓ Êã ÇÚÊãÇÏå áÊÚæíÖ ÔÎÕ ÊÚÑÖ ááÃÔÚÉ ÇáÓíäíÉ ãÚ ÃÝÑÇÏ ÃÓÑÊå ÈÚÏãÇ ÊÏÇæáæÇ ÂáÉ ÊÕæíÑ ÊÍÊæí Úáì ÓíÒíæã¡ æÊÑßÊ Ýí ãßÇä áÊÕÑíÝ ÇáäÝÇíÇÊ. æÝí ßæÓÊÇÑíßÇ¡ áã íÑÈÍ ÏÚæÇåã ÈÚÏ ÖÍÇíÇ ËäÇÆí ÈÑæãæ ßáæÑæ ÈÑæÈÇä.
伯南布哥州政府曾收到两家美国公司的提议,拟在皮拉西卡巴河谷为来自美国的工业废物建一座焚化炉来发电。 - وقد عمد بعض الولايات على تطبيق المبادئ التوجيهية الواردة في البروتوكول تطبيقاً دقيقاً في عملياته، كما في حال مكتب الأدلة الجنائية لولاية سيارا ومعهد أنطونيو بيرسيفو كونيا للطب الشرعي التابع لولاية برنامبوكو.
一些州已经逐步在其业务中严格按照协定的方针执行,塞阿拉州的法医鉴定所和伯南布哥州的安东尼奥·佩尔西沃·库尼亚法医鉴定局的情况就是如此。 - 1- يعرب عن امتنانه العميق لحكومة البرازيل وولاية برنامبوكو ومدينتي ريسيفي وأوليندا على تمكين الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف من الانعقاد في ريسيفي وعلى التسهيلات الممتازة التي وضعتها الحكومة بسخاء تحت تصرف هذه الدورة؛
对巴西政府、伯南布哥州、累西腓市和奥林达市表示深深的谢意,感谢它们提供便利,使缔约方会议第三届会议能够在累西腓举行,并感谢它们为会议慷慨提供良好的设施; - وفي الفترة بين 2007 و2009، جرى تنفيذ هذا البرنامج في ولايات ريو دي جانيرو وسانتا كاتارينا والإقليم الاتحادي وبارا وبيرنامبوكو، وقدمت المساعدة بالفعل ل600 3 امرأة، ومن المتوقع مساعدة 200 2 أخريات بحلول عام 2010.
2007年到2009年间,里约热内卢州、圣卡塔琳娜州、联邦区、帕拉州和伯南布哥州实施了该方案,3 600名妇女得到了援助,到2010年预计将再援助2 200人。 - ويجري في إطار برنامج الحماية هذا، وضع قاعدة بيانات تُجمَّع فيها انتهاكات حقوق الإنسان فضلاً عن التهديدات الموجهة للمدافعين عن حقوق الإنسان في تسع ولايات رائدة هي باريبا وبارا وريو غريندي دو نورتي، وبرنمبوكو وبهية وإسبيريتو سانتو وساو باولو وماتوغروسو وبارونا.
保护方案正在帕拉伊巴州、帕拉州、北里奥格兰德州、伯南布哥州、巴伊亚州、圣埃斯皮里图州、圣保罗州、马托格罗索州、巴拉那州等九个试验州设立汇集所有侵犯人权情况及威胁人权扞卫者的资料库。