亵渎神明的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- )ب( وجميع اﻷشخاص المذكورين أعﻻه، باﻹضافة إلى ٥٢١ شخصاً آخرين، أعضاء في الطائفة اﻷحمدية الدينية في باكستان، وهم محتجزون حالياً بتهمة التجديف وفقاً للمادة ٥٩٢ جيم من قانون العقوبات في باكستان.
除了其他125人之外,上述所有人都是巴基斯坦Ahmadi教宗教团体的成员,他们目前都被按巴基斯坦刑法第295C节以亵渎神明罪遭拘留。 - وأن عبارات التهكم بالمقدسات الإسلامية التي أطلقها مؤخرا بعض الزعماء الدينيين وغيرهم من الشخصيات هي من مظاهر التعصب الديني والديماغوجية التي تنشرها وسائط الإعلام العالمية تحت ستار حرية التعبير.
某些宗教领袖和其他要人最近针对伊斯兰教发表了傲慢无礼、亵渎神明的言论,这是宗教狂热的表现,是援引言论自由权利、利用世界媒体蛊惑人心的反映。 - من خلال ملاحظات تنطوي على السبّ والافتراء يبديها زعماء دينيون وشخصيات عامة - والتمييز ضد المسلمين يقابلان بصمت تام من جانب وسائل الإعلام الدولية، والأمم المتحدة، والمسؤولين عن حقوق الإنسان، والسياسيين الأحرار.
对穆斯林的诽谤(通过宗教领袖和公共人物亵渎神明的诋毁性讲话)和对穆斯林的歧视,国际媒体、联合国、人权官员及自由政治家都采取了沉默不语的态度。 - وفي عام 2011، تعاونت المنظمة، في الدورة السادسة عشرة لمجلس حقوق الإنسان، مع الاتحاد الدولي للدراسات الإنسانية والأخلاقية، في الإدلاء ببيان يعارض قوانين التجديف فضلا عن بيان يتناول أهمية حماية الحق في حرية التعبير على الإنترنت.
2011年,在人权理事会第十六届会议上,它与国际人道和伦理联合会合作,发出了一项反对亵渎神明法律的声明以及一项关于在互联网上保护表达自由权的重要性的声明。 - ومع مراعاة روح المادة 20 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ينبغي عدم تجريم التجديف باعتباره إهانة للدين، وينبغي المعاقبة بدلاً من ذلك على أي أقوال تطالب بإخضاع مجموعة من الأشخاص للكراهية أو التمييز أو العنف.
根据《公民权利和政治权利国际公约》第二十条的精神,亵渎神明的言行虽然是对宗教的污染,但应当非罪化,相反,用言论影响特定人群,构成煽动敌视、歧视或暴力者,应当加以处罚。